د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   kk Қысқа әңгіме 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Сіз қайдан боласыз? Сіз қайдан боласыз? 1
Qı-q- ä-g--e-2 Qısqa äñgime 2
د باسل. Базельден. Базельден. 1
Q------ñ-im- 2 Qısqa äñgime 2
باسل په سویس کې دی. Базель Швейцарияда. Базель Швейцарияда. 1
Siz---yd---bo-as-z? Siz qaydan bolasız?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 1
S---qa--an-bola---? Siz qaydan bolasız?
هغه یو بهرنی دی. Ол — шетелдік. Ол — шетелдік. 1
S-z qa-dan -o--sız? Siz qaydan bolasız?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ол бірнеше тілде сөйлейді. 1
B-z-l-e-. Bazelden.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 1
B----den. Bazelden.
نه، زه تیر کال دلته وم. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 1
B--e-d--. Bazelden.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Бірақ бір апта ғана. Бірақ бір апта ғана. 1
B-z-l Ş--yc-----da. Bazel Şveycarïyada.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Сізге біздің жақ ұнай ма? Сізге біздің жақ ұнай ма? 1
B---l Ş---car--ad-. Bazel Şveycarïyada.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 1
Baz-- Şvey--r--ada. Bazel Şveycarïyada.
او زه منظره هم خوښوم. Ландшафт та ұнайды. Ландшафт та ұнайды. 1
S-z-e----u--er-----a-- -a--st--s-m ------a? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
ستاسو دنده څه ده؟ Мамандығыңыз не? Мамандығыңыз не? 1
Sizb-n--y-lle- -ı-z-n----nı---r--m bo-- --? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
زه ژباړن یم Мен аудармашымын. Мен аудармашымын. 1
Si--en M--l-e- mırz--- ---ı--ı-s-- -o-a---? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
زه کتابونه ترجمه کوم. Мен кітап аударамын. Мен кітап аударамын. 1
Ol — -et-ld--. Ol — şeteldik.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Сіз мұнда жалғызсыз ба? 1
Ol-—-şe--l--k. Ol — şeteldik.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 1
Ol-- ş----d-k. Ol — şeteldik.
او زما دوه ماشومان هم شته. Ал анау - менің екі балам. Ал анау - менің екі балам. 1
O--bi---ş- -il-- -ö-l--di. Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -