د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   kk Қысқа әңгіме 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

Qısqa äñgime 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Сіз қайдан боласыз? Сіз қайдан боласыз? 1
Q--q- -ñ---- 2 Qısqa äñgime 2
د باسل. Базельден. Базельден. 1
Q-s-a --g-m- 2 Qısqa äñgime 2
باسل په سویس کې دی. Базель Швейцарияда. Базель Швейцарияда. 1
S-z-q-y--n--o-a-ı-? Siz qaydan bolasız?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 1
Siz----d---bo-a-ız? Siz qaydan bolasız?
هغه یو بهرنی دی. Ол — шетелдік. Ол — шетелдік. 1
Si-------n-bo--s--? Siz qaydan bolasız?
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ол бірнеше тілде сөйлейді. Ол бірнеше тілде сөйлейді. 1
Bazel-e-. Bazelden.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 1
Baz----n. Bazelden.
نه، زه تیر کال دلته وم. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 1
B-----e-. Bazelden.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Бірақ бір апта ғана. Бірақ бір апта ғана. 1
Baz-l -ve--a-ï-ada. Bazel Şveycarïyada.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Сізге біздің жақ ұнай ма? Сізге біздің жақ ұнай ма? 1
B-ze- Ş-e--arïy---. Bazel Şveycarïyada.
ډیر ښه. خلک ښه دي. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 1
B---l Şv--c-r--a-a. Bazel Şveycarïyada.
او زه منظره هم خوښوم. Ландшафт та ұнайды. Ландшафт та ұнайды. 1
Sizbe- Myu-le---ır--n--tanı-t-rsa- -o---m-? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
ستاسو دنده څه ده؟ Мамандығыңыз не? Мамандығыңыз не? 1
S---en My-l-er----za-- t--ı---r----bol--m-? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
زه ژباړن یم Мен аудармашымын. Мен аудармашымын. 1
Sizb-n------e- mırz-nı-t--ı-t--s-- b-l--ma? Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
زه کتابونه ترجمه کوم. Мен кітап аударамын. Мен кітап аударамын. 1
Ol --şet-ldi-. Ol — şeteldik.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Сіз мұнда жалғызсыз ба? Сіз мұнда жалғызсыз ба? 1
O- ----t-l-ik. Ol — şeteldik.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 1
Ol-—-şe--ldi-. Ol — şeteldik.
او زما دوه ماشومان هم شته. Ал анау - менің екі балам. Ал анау - менің екі балам. 1
O- b--n--- tilde--ö---y--. Ol birneşe tilde söyleydi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -