د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
عینکې Көзілдірік Көзілдірік 1
Täwe--i-------igi 2 Täweldik esimdigi 2
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 1
T-w-ldik -si-d----2 Täweldik esimdigi 2
د هغه عینکې چیرته دي؟ Оның көзілдірігі қайда екен? Оның көзілдірігі қайда екен? 1
K--il-i--k Közildirik
ساعت сағат сағат 1
Kö-ildi-ik Közildirik
ساعت یې مات شوی دی. Оның сағаты бұзылып қалды. Оның сағаты бұзылып қалды. 1
Kö-i-dir-k Közildirik
ساعت په دیوال ځوړند دی. Сағат қабырғада ілініп тұр. Сағат қабырғада ілініп тұр. 1
Ol öz-n---k-z-l-i-igi- -m-tı- ket--. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
پاسپورټ төлқұжат төлқұжат 1
Ol ---n-ñ--------r--in-----ıp -e---. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. Ол төлқұжатын жоғалтып алды. Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 1
O--ö--niñ --z--di-------mıtı- ket--. Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
پاسپورت یې چیرته دی؟ Оның төлқұжаты қайда екен? Оның төлқұжаты қайда екен? 1
On-ñ -özild----i -ay-- e---? Onıñ közildirigi qayda eken?
هغه – هغې олар – өздерінің олар – өздерінің 1
O--- -ö--l----gi-q---- ek--? Onıñ közildirigi qayda eken?
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 1
O-ıñ kö-i-d---gi-q---a -ke-? Onıñ közildirigi qayda eken?
د هغې مور او پلار راغلل! Ата-анасы әне келе жатыр ғой! Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 1
sa--t sağat
تاسو - ستاسو Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
s-ğat sağat
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
sağat sağat
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 1
O--ñ-s-ğa-----zı-ı- qald-. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
تاسو - ستاسو Сіз – Сіздің Сіз – Сіздің 1
O--- s-ğ--- bu-ılıp-qal--. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 1
Onı--sa-atı---z-----q-l-ı. Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 1
Sa-at ---ı-ğ-------------r. Sağat qabırğada ilinip tur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -