د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   kk Бағыныңқы сөйлем 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Бағыныңқы сөйлем 2

Bağınıñqı söylem 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kazakh لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 1
B-----ñq---ö-l-- 2 Bağınıñqı söylem 2
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 1
B-ğ-n-ñ-- söyle--2 Bağınıñqı söylem 2
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 1
S-- ---ı-daysı-, -- ----ñ -şw-m-ı-ke---r-d-. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 1
Sen--or-l-a-s-ñ- -l-me--ñ -şwımdı--eltir-d-. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Ол науқас деп ойлаймын. Ол науқас деп ойлаймын. 1
S-n qor-l-a---ñ- ol men---aşwı-dı -e-tiredi. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 1
S---- --ran--köp -----ñ- ol -şwı--ı kel-----i. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 1
S-ni---ı-a-ı --- i-e---, ol -şwı--ı--e--i----. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 1
Se--ñ---ran- kö- -şesi-- o--aş-ı-dı kelti-edi. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Ол миллионер деген үміттеміз. Ол миллионер деген үміттеміз. 1
Son---k-- --l-s--,-bul meniñ---wımd- ke-t----i. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 1
S-nşa--eş--e-esiñ- --- me-iñ --wım-ı-keltir-di. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Ол ауруханада жатыр деп естідім. Ол ауруханада жатыр деп естідім. 1
S-n-a --ş-k-lesi-, --- --ni- -şwımdı k-l-i-e-i. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 1
Oğan-d---ge---e--- d-----l--mın. Oğan däriger kerek dep oylaymın.
ښه ده چې راغلئ. Келгеніңізге қуаныштымын. Келгеніңізге қуаныштымын. 1
O--n d-r-ge- k---k--ep --l-----. Oğan däriger kerek dep oylaymın.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 1
O-a--d--iger-kere----- o-l----n. Oğan däriger kerek dep oylaymın.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 1
Ol-n-wqas d----yl-ymı-. Ol nawqas dep oylaymın.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 1
Ol nawqas-dep oyl-y-ın. Ol nawqas dep oylaymın.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 1
Ol-na--as d-- o-l--m--. Ol nawqas dep oylaymın.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 1
O---------y---ap j-tır-dep--y--y-ın. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -