د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   uk Складнопідрядні речення із що 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [дев’яносто два]

92 [devʺyanosto dva]

Складнопідрядні речення із що 2

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Мене дратує, що ти хропиш. Мене дратує, що ти хропиш. 1
Sk-ad--p-d---dni-rechen--a-i- shc---2 Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. 1
S-l-d-opidr--dni r--hen-y--------ho 2 Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 1
M---------y-,-shch---y-khrop--h. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Я думаю, що йому потрібен лікар. Я думаю, що йому потрібен лікар. 1
M-ne dr--u-e,-s--h---y ----pys-. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Я думаю, що він хворий. Я думаю, що він хворий. 1
M-----r-t-y-,--h--o--- kh-op-sh. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Я думаю, що він тепер спить. Я думаю, що він тепер спить. 1
M--e--ra--ye-, sh-ho-t- p--es---abahat- --va. Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 1
M-n- -r-tuye,--h-h--t--pr--h--ys- tak-p-zn-. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 1
Mene-----u--,------ -y p--kho-ys- t-k -i--o. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 1
Mene-dr--u-e,-s---o t- -r--hody-h-ta- --z--. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 1
Y- -uma-u, -h--o---------tribe--likar. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 1
YA ---a-u- shcho -̆--u --tr---n --k--. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. 1
YA ---a--------- -̆-m- ---rib----i---. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ښه ده چې راغلئ. Мене тішить, що Ви прийшли. Мене тішить, що Ви прийшли. 1
YA-dum---, --ch---i- kh---y-̆. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Мене тішить, що Вас це цікавить. Мене тішить, що Вас це цікавить. 1
YA-d---yu, -hch--vi-----o----. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. 1
YA d--a-u--s---o ----k--oryy̆. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 1
Y--du----- -h-ho -i--t-per---y-ʹ. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 1
YA--u-ayu- ----o--in -e--r s-ytʹ. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Я боюся, що я не маю при собі грошей. Я боюся, що я не маю при собі грошей. 1
YA d---y-, -hcho--i- ---er--pytʹ. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -