د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   uk Складнопідрядні речення із що 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [дев’яносто два]

92 [devʺyanosto dva]

Складнопідрядні речення із що 2

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Мене дратує, що ти хропиш. Мене дратує, що ти хропиш. 1
S-la---pidr--d-- -e--en-ya-iz ---ho-2 Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. 1
Sk-ad--pid-ya--i -e--ennya -- --c-o 2 Skladnopidryadni rechennya iz shcho 2
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. Мене дратує, що ти приходиш так пізно. 1
M----dra--y-- s-cho -- k--opysh. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Я думаю, що йому потрібен лікар. Я думаю, що йому потрібен лікар. 1
Me-e d--t---- ------ty-k--o--s-. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Я думаю, що він хворий. Я думаю, що він хворий. 1
Mene---at-ye- --c-- ty---ropysh. Mene dratuye, shcho ty khropysh.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Я думаю, що він тепер спить. Я думаю, що він тепер спить. 1
M--e dr----- ----ch-----p-y--h-z--ah--o-p-v-. Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. 1
M--------u--, s------y-pr-kh----h-ta- ---no. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. Ми сподіваємося, що він має багато грошей. 1
M-n- ---t-ye,----ho ty-pr-khody-- --k -i-no. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 1
M----dratuye- sh-h- ----r--hod--- -a--piz-o. Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 1
Y--d-ma-u,--------̆--u--o---be- -i-a-. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 1
Y--d-m---- s---o-y-o-u --tr---n lika-. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. 1
YA--u----, s-cho---o-u--ot----------r. YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
ښه ده چې راغلئ. Мене тішить, що Ви прийшли. Мене тішить, що Ви прийшли. 1
YA-d------ s-ch- vin k----yy̆. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Мене тішить, що Вас це цікавить. Мене тішить, що Вас це цікавить. 1
YA ----y-,-shc---vin--h-----̆. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. 1
Y- ------- s-------- -hvoryy-. YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. 1
YA ---a-u- --c-o---- t-p-r---y--. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. 1
Y- du--y-,-s---o--i- --p-----ytʹ. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Я боюся, що я не маю при собі грошей. Я боюся, що я не маю при собі грошей. 1
YA --m--u, s--h--v-- -e--- spyt-. YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -