د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   uk У таксі

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Викличте, будь-ласка, таксі. Викличте, будь-ласка, таксі. 1
U-----i U taksi
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Скільки коштує до вокзалу? Скільки коштує до вокзалу? 1
U-ta--i U taksi
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Скільки коштує до аеропорту? Скільки коштує до аеропорту? 1
V-kl---t-, b-d---a---, -a-si. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Будь-ласка, прямо. Будь-ласка, прямо. 1
V-kly-ht-,-bu-------a--ta-si. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Будь-ласка, тут праворуч. Будь-ласка, тут праворуч. 1
V----c--e- --dʹ-----a,----s-. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Будь-ласка, там на розі ліворуч. Будь-ласка, там на розі ліворуч. 1
S----ky--osh-uy--do-----a-u? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
زه په جلدی یم. Я поспішаю. Я поспішаю. 1
Ski---- -----u-- -o-vo--a--? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
زه وخت لرم. Я маю час. Я маю час. 1
S-----y k-s----- -o---k-a--? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Їдьте, будь-ласка, повільніше. Їдьте, будь-ласка, повільніше. 1
S--lʹk--kosht-ye-d- -e-op---u? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Зупиніться тут, будь-ласка. Зупиніться тут, будь-ласка. 1
S----k----sht-y---o a-r-----u? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 1
Skil----kos-tuye-do-a------tu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
زه بیرته راشم Я зараз повернуся. Я зараз повернуся. 1
B-dʹ-la---, -ryam-. Budʹ-laska, pryamo.
. ماته یو رسید راکړئ Дайте мені, будь-ласка, чек. Дайте мені, будь-ласка, чек. 1
B-d---ask-,-p----o. Budʹ-laska, pryamo.
زه هیڅ بدلون نه لرم. В мене немає дрібних грошей. В мене немає дрібних грошей. 1
B--ʹ---s--- --ya--. Budʹ-laska, pryamo.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Достатньо, решта для вас. Достатньо, решта для вас. 1
Bu-------a- tu- pr--oruch. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما دې پتې ته ورسوه. Відвезіть мене за цією адресою. Відвезіть мене за цією адресою. 1
B-dʹ--a-k-,-tut -r-v-ruch. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Відвезіть мене до мого готелю. Відвезіть мене до мого готелю. 1
Bud---a-k-, -u--p-a----ch. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما ساحل ته ورسوه Відвезіть мене на пляж. Відвезіть мене на пляж. 1
B-----a---, --m n- r--i--ivoru-h. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -