د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   uk У таксі

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Викличте, будь-ласка, таксі. Викличте, будь-ласка, таксі. 1
U-tak-i U taksi
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Скільки коштує до вокзалу? Скільки коштує до вокзалу? 1
U---ksi U taksi
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Скільки коштує до аеропорту? Скільки коштує до аеропорту? 1
Vy-ly----,-bu-ʹ--ask-, taksi. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Будь-ласка, прямо. Будь-ласка, прямо. 1
V--l-cht-- b-dʹ---sk-, --ks-. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Будь-ласка, тут праворуч. Будь-ласка, тут праворуч. 1
V--l---t-- -ud--la-ka,--a-s-. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Будь-ласка, там на розі ліворуч. Будь-ласка, там на розі ліворуч. 1
S---ʹ-- k-sh--y- -- vok--l-? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
زه په جلدی یم. Я поспішаю. Я поспішаю. 1
Ski---y-k-shtuye-do-v--za--? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
زه وخت لرم. Я маю час. Я маю час. 1
S-i-----k--ht-----o-----al-? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Їдьте, будь-ласка, повільніше. Їдьте, будь-ласка, повільніше. 1
S-i-ʹky----ht-y- ---ae-opo-t-? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Зупиніться тут, будь-ласка. Зупиніться тут, будь-ласка. 1
S---ʹ-y -----uy---o-a--o-o---? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 1
S--l--y-ko-h--y---o aer-port-? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
زه بیرته راشم Я зараз повернуся. Я зараз повернуся. 1
Bu-----s-a,-p--a--. Budʹ-laska, pryamo.
. ماته یو رسید راکړئ Дайте мені, будь-ласка, чек. Дайте мені, будь-ласка, чек. 1
Budʹ-la-ka--p----o. Budʹ-laska, pryamo.
زه هیڅ بدلون نه لرم. В мене немає дрібних грошей. В мене немає дрібних грошей. 1
Bu-ʹ-la--a,-pr--mo. Budʹ-laska, pryamo.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Достатньо, решта для вас. Достатньо, решта для вас. 1
Bud----ska,---- -r--o-u--. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما دې پتې ته ورسوه. Відвезіть мене за цією адресою. Відвезіть мене за цією адресою. 1
Budʹ-l-s--,--ut-pra-o--c-. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Відвезіть мене до мого готелю. Відвезіть мене до мого готелю. 1
B-dʹ-l-s-a,--ut-p---o-uc-. Budʹ-laska, tut pravoruch.
ما ساحل ته ورسوه Відвезіть мене на пляж. Відвезіть мене на пляж. 1
B-d---as----t-m--a-r-z--li----ch. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -