Викличте, будь-ласка, таксі.
م-رب-ن- -ک---ټ-سي--ه -ن--وو--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
پ- -ی- کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Викличте, будь-ласка, таксі.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
په کیب کې
Скільки коштує до вокзалу?
د -ی---ټ-شن--ه-----څو-ر- --؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
پ--کیب کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Скільки коштує до вокзалу?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
په کیب کې
Скільки коштує до аеропорту?
د--وا-- --ر ل-ښ- -و----دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
م---اني ---- --س--ت- ز-ګ -و-ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Скільки коштує до аеропорту?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Будь-ласка, прямо.
م-ر---ي-وکړ- -خام---ا- -ئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
مه---ن---ک-ئ---سي-ته-زنګ--و-ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Будь-ласка, прямо.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Будь-ласка, тут праворуч.
مه-با-ی وکړ- -ل----ی--ا---ه -اړ -ئ.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
مهرب-ني-وک-ئ---سي -ه---ګ -و-ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Будь-ласка, тут праворуч.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
م--باني -----چپ--------وګرځ-.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
d--yl-s-yš--ta-ṯk- t--m-- -y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Будь-ласка, там на розі ліворуч.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Я поспішаю.
زه -- جلدی یم.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
d --l -ṯy-n t- --ṯ-t-o-ra -y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Я поспішаю.
زه په جلدی یم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Я маю час.
زه---- -ر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
d ryl --yš- -- ṯkṯ-t--mr- dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Я маю час.
زه وخت لرم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
مه-ب----وک-- --و---ټ- ----.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
د هو-ی---ګر-لګ-ت څ---ه --؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Їдьте, будь-ласка, повільніше.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Зупиніться тут, будь-ласка.
مه-ب-ن- وکړئ---ت- ---و-.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
د --ایی ډ-ر--ګ---څ-مر- -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Зупиніться тут, будь-ласка.
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
م-ر-اني--کړ---وه -ی-- -ن--ار-و--ئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
د---ایی ډ-----ښت-څ-م-ه -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Зачекайте хвилинку, будь-ласка.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Я зараз повернуся.
ز- --ر-ه ر-شم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
ma--ā--- o-ṟ--ǩā-- l-- š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Я зараз повернуся.
زه بیرته راشم
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Дайте мені, будь-ласка, чек.
. م--ه--- -س-د را--ئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
ma---nê--ok- ----ǩ--ā- š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Дайте мені, будь-ласка, чек.
. ماته یو رسید راکړئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
В мене немає дрібних грошей.
زه-هیڅ--دلون-نه ---.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
mar-ā-ê--o-----āmǩ lā--š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
В мене немає дрібних грошей.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Достатньо, решта для вас.
دا--مه-ده---ا-ې ن------س- لپ-ر- --.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
m--bān----ṟ dlt- -----s--- lāṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Достатньо, решта для вас.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Відвезіть мене за цією адресою.
م- -ې پتې ته--رس-ه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
m---āny---- ---a-ǩ- -ās-ta -āṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Відвезіть мене за цією адресою.
ما دې پتې ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Відвезіть мене до мого готелю.
ما -پ- --ټل-ته ور-و-.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
ma--ān--ok--dl-- ǩy--ās -- -ā- š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Відвезіть мене до мого готелю.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Відвезіть мене на пляж.
ما ساحل-ت- -رسوه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
mar--nê- --ṟ -p-----ta--g--z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
Відвезіть мене на пляж.
ما ساحل ته ورسوه
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz