Хто Ви за професією?
ته څ- -ا- کوی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
kār k-l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Хто Ви за професією?
ته څه کار کوی؟
kār kol
Мій чоловік – лікар за професією.
ز-- می-ه -- -سل- ک--ډا--ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
k-- kol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Мій чоловік – лікар за професією.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
kār kol
Я працюю медсестрою на пів ставки.
زه--یم --ځ-نر- په ت--ه-ک-ر ---.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
ته-څه --- -و-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Я працюю медсестрою на пів ставки.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
ته څه کار کوی؟
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
مو-----------عد--ر---ه ک--.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
ته--ه --- ک-ی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Скоро ми будемо отримувати пенсію.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ته څه کار کوی؟
Але податки високі.
مګ--ٹی-------ده.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
ته-څه ک-ر-کو-؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
Але податки високі.
مګر ٹیکس ډیر ده.
ته څه کار کوی؟
І медстрахування дороге.
او ---تیا-ب--- ګر-----.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
زما م-ړ- په م-ل- -- ډا--ر-د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
І медстрахування дороге.
او روغتیا بیمه ګران ده.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ким ти хочеш колись стати?
ته -ه -وړ-د- -و-ړ-؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
ز-ا----ه -- -س---ک- ------د-.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Ким ти хочеш колись стати?
ته څه جوړېدل غواړې؟
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотів би стати інженером.
ز--غ-ا-- -ن-ی-ر-ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-- می-- -- ---- کې ډ--ټر دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хотів би стати інженером.
زه غواړم انجینر شم.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
Я хочу навчатися в університеті.
زه-غو----په-پ-ه---- کې---ه --ه--ک--.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
z- n-m-or-z --s-p--------ā--k-m
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я хочу навчатися в університеті.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант.
ز- -- --ټ---یم
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
za-ny------ nrs-pa to----ār--om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я практикант.
زه یو انټرن یم
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я заробляю небагато.
زم- مع-ش ډ-ر -- دی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
za-nym --dz --s -- --g- --- -om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я заробляю небагато.
زما معاش ډېر نه دی
za nym ordz nrs pa toga kār kom
Я проходжу практику за кордоном.
ز- په-ب-ر م-ک ----نٹرن---کو-.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
م-ږ-به-ژ- تقا-د --لاسه -ړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Я проходжу практику за кордоном.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Це мій керівник.
د---م--م-ر -ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
مو---ه -- -قا-- ترلا-ه-ک-و.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Це мій керівник.
دا زما مشر دی
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Я маю люб’язних колег.
زه ښ---مکار-ن-ل--.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
مو- ب- ژ--ت--عد ت---سه-کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
Я маю люб’язних колег.
زه ښه همکاران لرم.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
م-ږ -ل-- -و-ۍ-په وخت--- -ا---- ته ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
mgr --s ḏyr da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
На обід ми завжди ходимо до їдальні.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
mgr yks ḏyr da
Я шукаю роботу.
زه-- یو نوکری ---ل-ه کې --.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
m-r------yr-da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я шукаю роботу.
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
mgr yks ḏyr da
Я вже рік безробітний / безробітна.
ز- له -و --- -اهیس--وزګ-ر --.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
mgr -ks-ḏyr -a
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
Я вже рік безробітний / безробітна.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
mgr yks ḏyr da
У цій країні є забагато безробітних.
پ---ې-ه-وا---- -ېر-بې-اره خل---ي.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
āo-----y- -----grān -a
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
У цій країні є забагато безробітних.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
āo roǧtyā byma grān da