Я встану, як тільки задзвонить будильник.
زه -ر-ت- ژ---پ-څ-ږم لکه ---ه چې د--ل-رم-ساعت غږ-ږ-.
ز_ ژ_ ت_ ژ__ پ_____ ل__ څ___ چ_ د ا____ س___ غ_____
ز- ژ- ت- ژ-ه پ-څ-ږ- ل-ه څ-ګ- چ- د ا-ا-م س-ع- غ-ی-ي-
---------------------------------------------------
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
0
ترکی-و-ه-3
ت_______ 3
ت-ک-ب-ن- 3
----------
ترکیبونه 3
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
ترکیبونه 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
ز--ست-ی--یږم-کل- -- -ه--ای- ---ل-ه و--م.
ز_ س___ ک___ ک__ چ_ ز_ ب___ م_____ و____
ز- س-ړ- ک-ږ- ک-ه چ- ز- ب-ی- م-ا-ع- و-ړ-.
----------------------------------------
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
0
ت-کیبون--3
ت_______ 3
ت-ک-ب-ن- 3
----------
ترکیبونه 3
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
ترکیبونه 3
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
زه ---کار -ند --م --ه--ې-زه -- -ل----.
ز_ ب_ ک__ ب__ ک__ ک__ چ_ ز_ 6_ ک__ ی__
ز- ب- ک-ر ب-د ک-م ک-ه چ- ز- 6- ک-ن ی-.
--------------------------------------
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
0
زه--ر-تر-----پ--ی-- ل-ه-څ-ګ- چ--د---ا-م-سا---غ-یږ-.
ز_ ژ_ ت_ ژ__ پ_____ ل__ څ___ چ_ د ا____ س___ غ_____
ز- ژ- ت- ژ-ه پ-څ-ږ- ل-ه څ-ګ- چ- د ا-ا-م س-ع- غ-ی-ي-
---------------------------------------------------
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Коли Ви зателефонуєте?
ته--له-------ن----؟
ت_ ک__ ٹ______ ک___
ت- ک-ه ٹ-ل-ف-ن ک-ې-
-------------------
ته کله ٹیلیفون کوې؟
0
ز- ژ---ر-ژ-- ---ی-------څنګه-چ--- --ا-م -ا-ت-غ--ږي.
ز_ ژ_ ت_ ژ__ پ_____ ل__ څ___ چ_ د ا____ س___ غ_____
ز- ژ- ت- ژ-ه پ-څ-ږ- ل-ه څ-ګ- چ- د ا-ا-م س-ع- غ-ی-ي-
---------------------------------------------------
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Коли Ви зателефонуєте?
ته کله ٹیلیفون کوې؟
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Як тільки я матиму час.
لک------ -ې ز- -وه-شیبه ل-م.
ل__ څ___ چ_ ز_ ی__ ش___ ل___
ل-ه څ-ګ- چ- ز- ی-ه ش-ب- ل-م-
----------------------------
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
0
ز---ر--- ژ-- -ا-یږم-ل---څ--ه چ- - ---ر----عت ----ي.
ز_ ژ_ ت_ ژ__ پ_____ ل__ څ___ چ_ د ا____ س___ غ_____
ز- ژ- ت- ژ-ه پ-څ-ږ- ل-ه څ-ګ- چ- د ا-ا-م س-ع- غ-ی-ي-
---------------------------------------------------
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Як тільки я матиму час.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
هغه--ه--- تر-----تل-فو---ک-- ک---چ- -غه-یو -ه وخ- ولري.
ه__ ب_ ژ_ ت_ ژ__ ت_____ و___ ک__ چ_ ه__ ی_ څ_ و__ و____
ه-ه ب- ژ- ت- ژ-ه ت-ی-و- و-ړ- ک-ه چ- ه-ه ی- څ- و-ت و-ر-.
-------------------------------------------------------
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري.
0
زه --ړ---ی-- --ه-چې-زه -ا-- م---عه -کړم.
ز_ س___ ک___ ک__ چ_ ز_ ب___ م_____ و____
ز- س-ړ- ک-ږ- ک-ه چ- ز- ب-ی- م-ا-ع- و-ړ-.
----------------------------------------
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Як довго ви будете працювати?
څو--- و-ت به--ا- --ي؟
څ____ و__ ب_ ک__ ک___
څ-م-ه و-ت ب- ک-ر ک-ي-
---------------------
څومره وخت به کار کوي؟
0
ز- ست-ی-ک----ک-ه--ې ز- --ید----ل-ه-وکړم.
ز_ س___ ک___ ک__ چ_ ز_ ب___ م_____ و____
ز- س-ړ- ک-ږ- ک-ه چ- ز- ب-ی- م-ا-ع- و-ړ-.
----------------------------------------
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Як довго ви будете працювати?
څومره وخت به کار کوي؟
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Я буду працювати, доки я можу.
زه-ب- -- هغه-و-ته پ--ې-----و-ړ- چې-----ې کو-ی-شم.
ز_ ب_ ت_ ه__ و___ پ___ ک__ و___ چ_ ز_ ی_ ک___ ش__
ز- ب- ت- ه-ه و-ت- پ-ر- ک-ر و-ړ- چ- ز- ی- ک-ل- ش-.
-------------------------------------------------
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم.
0
زه س-ړ- --ږ- ک----ې--ه-ب--د -طالعه-و---.
ز_ س___ ک___ ک__ چ_ ز_ ب___ م_____ و____
ز- س-ړ- ک-ږ- ک-ه چ- ز- ب-ی- م-ا-ع- و-ړ-.
----------------------------------------
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Я буду працювати, доки я можу.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
ز- -ه--ر-ه-ه --ت--پ-ر- کار وک-م-چ--زه---غ-یم.
ز_ ب_ ت_ ه__ و___ پ___ ک__ و___ چ_ ز_ ر__ ی__
ز- ب- ت- ه-ه و-ت- پ-ر- ک-ر و-ړ- چ- ز- ر-غ ی-.
---------------------------------------------
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم.
0
ز--ب---ا- -ند --- --ه-چې-ز---0---- ی-.
ز_ ب_ ک__ ب__ ک__ ک__ چ_ ز_ 6_ ک__ ی__
ز- ب- ک-ر ب-د ک-م ک-ه چ- ز- 6- ک-ن ی-.
--------------------------------------
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
هغ- د--ا-------پر ځ---په-بستر کې--روت-د-.
ه__ د ک__ ک___ پ_ ځ__ پ_ ب___ ک_ پ___ د__
ه-ه د ک-ر ک-ل- پ- ځ-ی پ- ب-ت- ک- پ-و- د-.
-----------------------------------------
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی.
0
ز- ----ا- ب------ ک---چې ز--6- ک-ن ی-.
ز_ ب_ ک__ ب__ ک__ ک__ چ_ ز_ 6_ ک__ ی__
ز- ب- ک-ر ب-د ک-م ک-ه چ- ز- 6- ک-ن ی-.
--------------------------------------
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
هغ- د پخ-- پر ځ-- --ځپ--- لولي.
ه__ د پ___ پ_ ځ__ و______ ل____
ه-ه د پ-ل- پ- ځ-ی و-ځ-ا-ه ل-ل-.
-------------------------------
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي.
0
زه-ب- ک-ر-----کړم ک-- چ--ز---0 --ن --.
ز_ ب_ ک__ ب__ ک__ ک__ چ_ ز_ 6_ ک__ ی__
ز- ب- ک-ر ب-د ک-م ک-ه چ- ز- 6- ک-ن ی-.
--------------------------------------
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
هغه ک---ته د--ګ-پر -ای پ---- کې -است د-.
ه__ ک__ ت_ د ت_ پ_ ځ__ پ_ پ_ ک_ ن___ د__
ه-ه ک-ر ت- د ت- پ- ځ-ی پ- پ- ک- ن-س- د-.
----------------------------------------
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی.
0
ta-kl- -l--o- --ê
t_ k__ y_____ k__
t- k-a y-y-o- k-ê
-----------------
ta kla ylyfon koê
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی.
ta kla ylyfon koê
Наскільки я знаю, він живе тут.
تر -غه ځای- چ--ز- پ-ه-ږ----غ- د-ت--ژ--د----.
ت_ ه__ ځ___ چ_ ز_ پ______ ه__ د___ ژ___ ک___
ت- ه-ه ځ-ی- چ- ز- پ-ه-ږ-، ه-ه د-ت- ژ-ن- ک-ي-
--------------------------------------------
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي.
0
ta-k-a ---f-- -oê
t_ k__ y_____ k__
t- k-a y-y-o- k-ê
-----------------
ta kla ylyfon koê
Наскільки я знаю, він живе тут.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي.
ta kla ylyfon koê
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
ت- -----ا---چې -ه----ی-م،--یرمن--ې ن-رو-ه---.
ت_ ه__ ځ___ چ_ ز_ پ______ م____ ی_ ن_____ د__
ت- ه-ه ځ-ی- چ- ز- پ-ه-ږ-، م-ر-ن ی- ن-ر-غ- د-.
---------------------------------------------
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده.
0
ta---a ylyfo- -oê
t_ k__ y_____ k__
t- k-a y-y-o- k-ê
-----------------
ta kla ylyfon koê
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده.
ta kla ylyfon koê
Наскільки я знаю, він безробітний.
ت- ه-ه--ایه چ- زه-پو-یږم----ه-وزګ-ر---.
ت_ ه__ ځ___ چ_ ز_ پ______ ه__ و____ د__
ت- ه-ه ځ-ی- چ- ز- پ-ه-ږ-، ه-ه و-ګ-ر د-.
---------------------------------------
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی.
0
لکه -نګه-چې ز---و- شیبه----.
ل__ څ___ چ_ ز_ ی__ ش___ ل___
ل-ه څ-ګ- چ- ز- ی-ه ش-ب- ل-م-
----------------------------
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Наскільки я знаю, він безробітний.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
ما -ه--ی- -و--نه-و -ړ- ،--و--------ه ----ت--ی-و-.
م_ ک_ ډ__ خ__ ن_ و ک__ ، ن_ ز_ ب_ پ_ و__ ت___ و__
م- ک- ډ-ر خ-ب ن- و ک-ی ، ن- ز- ب- پ- و-ت ت-ل- و-.
-------------------------------------------------
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم.
0
لکه-څنګه -ې -----ه--ی-ه ل--.
ل__ څ___ چ_ ز_ ی__ ش___ ل___
ل-ه څ-ګ- چ- ز- ی-ه ش-ب- ل-م-
----------------------------
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
ما -ه--س -- لا-----کړی--- ---ب- -ه--خت--ا-لی---.
م_ ک_ ب_ ل_ ل___ و____ و_ ز_ ب_ پ_ و__ ر____ و__
م- ک- ب- ل- ل-س- و-ک-ی و- ز- ب- پ- و-ت ر-غ-ی و-.
------------------------------------------------
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم.
0
ل-- څنګ- -ې -ه--و- -یب- --م.
ل__ څ___ چ_ ز_ ی__ ش___ ل___
ل-ه څ-ګ- چ- ز- ی-ه ش-ب- ل-م-
----------------------------
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم.
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
م--ل--ه ----- -----ې، که--- ن- زه ب--په و-- --غل---م.
م_ ل___ ن_ و_ م______ ک_ ن_ ن_ ز_ ب_ پ_ و__ ر____ و__
م- ل-ر- ن- و- م-ن-ل-، ک- ن- ن- ز- ب- پ- و-ت ر-غ-ی و-.
-----------------------------------------------------
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم.
0
هغ--به----تر-ژره ت--ف-ن وکړ- کل---ې -غه -و -ه و-ت-ول-ي.
ه__ ب_ ژ_ ت_ ژ__ ت_____ و___ ک__ چ_ ه__ ی_ څ_ و__ و____
ه-ه ب- ژ- ت- ژ-ه ت-ی-و- و-ړ- ک-ه چ- ه-ه ی- څ- و-ت و-ر-.
-------------------------------------------------------
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري.