Розмовник

uk У будинку   »   ps په کور کې

17 [сімнадцять]

У будинку

У будинку

17 [ اولس ]

17 [ اولس ]

په کور کې

په کور کې

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська пушту Відтворити більше
Цe наш будинок. دلته --و---ور---. د___ ز___ ک__ د__ د-ت- ز-و- ک-ر د-. ----------------- دلته زموږ کور دی. 0
پ- --- -ې پ_ ک__ ک_ پ- ک-ر ک- --------- په کور کې
Нагорі є дах. پور-ه -ت-د-. پ____ چ_ د__ پ-ر-ه چ- د-. ------------ پورته چت دی. 0
پ--کور--ې پ_ ک__ ک_ پ- ک-ر ک- --------- په کور کې
Внизу є підвал. لا----ز--خا-- د-. ل____ ز______ د__ ل-ن-ې ز-ر-ا-ه د-. ----------------- لاندې زیرخانه ده. 0
دل---زم-ږ---- -ی. د___ ز___ ک__ د__ د-ت- ز-و- ک-ر د-. ----------------- دلته زموږ کور دی.
За будинком є сад. د -----ر--ا---غ -ی. د ک__ ت_ ش_ ب__ د__ د ک-ر ت- ش- ب-غ د-. ------------------- د کور تر شا باغ دی. 0
دلته ز--- -ور --. د___ ز___ ک__ د__ د-ت- ز-و- ک-ر د-. ----------------- دلته زموږ کور دی.
Перед будинком немає вулиці. د ک-ر-مخ--ته-س-ک-----. د ک__ م__ ت_ س__ ن____ د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-. ---------------------- د کور مخې ته سړک نشته. 0
د-ت--زموږ ک---د-. د___ ز___ ک__ د__ د-ت- ز-و- ک-ر د-. ----------------- دلته زموږ کور دی.
Біля будинку є дерева. د کو--څ-ګ ته --ې-دي. د ک__ څ__ ت_ و__ د__ د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-. -------------------- د کور څنګ ته ونې دي. 0
پو----چت--ی. پ____ چ_ د__ پ-ر-ه چ- د-. ------------ پورته چت دی.
Цe моя квартира دلته -م- کو- د-. د___ ز__ ک__ د__ د-ت- ز-ا ک-ر د-. ---------------- دلته زما کور دی. 0
پور-- ---د-. پ____ چ_ د__ پ-ر-ه چ- د-. ------------ پورته چت دی.
Тут є кухня і ванна кімната. د--- پ-ل--ی-او-تشن-- -ی. د___ پ_____ ا_ ت____ د__ د-ت- پ-ل-ځ- ا- ت-ن-ب د-. ------------------------ دلته پخلنځی او تشناب دی. 0
پو-ت--چ- -ی. پ____ چ_ د__ پ-ر-ه چ- د-. ------------ پورته چت دی.
Там є вітальня і спальня. د -و-ی---خ-نه--- د-خ-ب--و-ه -تون ل--. د ا_____ خ___ ا_ د خ__ خ___ ش___ ل___ د ا-س-د- خ-ن- ا- د خ-ب خ-ن- ش-و- ل-ي- ------------------------------------- د اوسیدو خونه او د خوب خونه شتون لري. 0
l--d--z--ǩ-n- da l____ z______ d_ l-n-ê z-r-ā-a d- ---------------- lāndê zyrǩāna da
Вхідні двері зачинені. مخ-ینۍ --وا-ه -نده-د-. م_____ د_____ ب___ د__ م-ک-ن- د-و-ز- ب-د- د-. ---------------------- مخکینۍ دروازه بنده ده. 0
lāndê----ǩ--a -a l____ z______ d_ l-n-ê z-r-ā-a d- ---------------- lāndê zyrǩāna da
Але вікна відчинені خو کړکۍ ----ې -ي. خ_ ک___ خ____ د__ خ- ک-ک- خ-ا-ې د-. ----------------- خو کړکۍ خلاصې دي. 0
lā-d--zyr-ān- da l____ z______ d_ l-n-ê z-r-ā-a d- ---------------- lāndê zyrǩāna da
Сьогодні спекотно. نن-------مه د-. ن_ و__ ګ___ د__ ن- و-ځ ګ-م- د-. --------------- نن ورځ ګرمه ده. 0
د-کو--ت---ا -ا---ی. د ک__ ت_ ش_ ب__ د__ د ک-ر ت- ش- ب-غ د-. ------------------- د کور تر شا باغ دی.
Ми йдемо у вітальню. موږ---د-----ې -و-- خ-ن- ت--ځو. م__ د د ن____ خ___ خ___ ت_ ځ__ م-ږ د د ن-س-ې خ-ن- خ-ن- ت- ځ-. ------------------------------ موږ د د ناستې خونه خونې ته ځو. 0
د-ک---تر شا ب-----. د ک__ ت_ ش_ ب__ د__ د ک-ر ت- ش- ب-غ د-. ------------------- د کور تر شا باغ دی.
Там є диван і крісло. هلته-یو-ص--ه-او ----و -وکۍ -ه-. ه___ ی_ ص___ ا_ ا_ ی_ څ___ د___ ه-ت- ی- ص-ف- ا- ا- ی- څ-ک- د-.- ------------------------------- هلته یو صوفه او او یو څوکۍ ده.. 0
د-ک-- تر ش--با- -ی. د ک__ ت_ ش_ ب__ د__ د ک-ر ت- ش- ب-غ د-. ------------------- د کور تر شا باغ دی.
Сідайте! ت---ښې-ه ت_ ک____ ت- ک-ې-ه -------- ته کښېنه 0
د کو- مخ- ته--ړ---شت-. د ک__ م__ ت_ س__ ن____ د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-. ---------------------- د کور مخې ته سړک نشته.
Там стоїть мій комп’ютер. زما-کمپی--ر --ت--د-. ز__ ک______ ه___ د__ ز-ا ک-پ-و-ر ه-ت- د-. -------------------- زما کمپیوټر هلته دی. 0
د-کو---خې-ت- سړ--نش--. د ک__ م__ ت_ س__ ن____ د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-. ---------------------- د کور مخې ته سړک نشته.
Там стоїть мій музичний центр. زما ---ری--هل---د-. ز__ س_____ ه___ د__ ز-ا س-ی-ی- ه-ت- د-. ------------------- زما سټیریو هلته دی. 0
د---- -خې ته--ړک نش--. د ک__ م__ ت_ س__ ن____ د ک-ر م-ې ت- س-ک ن-ت-. ---------------------- د کور مخې ته سړک نشته.
Телевізор зовсім новий. ت--یزیون-با-ک- -و----. ت_______ ب____ ن__ د__ ت-و-ز-و- ب-ل-ل ن-ی د-. ---------------------- تلویزیون بالکل نوی دی. 0
د -و---نګ -- --- -ي. د ک__ څ__ ت_ و__ د__ د ک-ر څ-ګ ت- و-ې د-. -------------------- د کور څنګ ته ونې دي.

Слова та лексика

Кожна мова має власну лексику. Вона складається з певної кількості слів. Слово є самостійна мовна одиниця. Слова завжди мають власне самостійне значення. Це відрізняє їх від звуків і складів. Кількість слів у кожній мові різна. Англійська, наприклад, має дуже багато слів. Вона вважається навіть за чемпіона світу у категорії лексики. Англійська мова повинна мати, між іншим, понад мільйон слів. Oxford English Dictionary також нараховує понад 600000 слів. Китайська, іспанська чи російська мають набагато менше. Лексика мови залежить також від її історії. На англійську мову вплинуло багато мов і культур. Явно завдяки цьому англійська лексика зросла. Але й сьогодні англійська лексика все ще зростає. За оцінками експертів, щодня додається 15 нових слів. Вони походять насамперед із сфери нових медіа. Фахові мови науковців при цьому не враховуються. Адже лише хімічна фахова термінологія охоплює тисячі слів. Майже в усіх мовах вживання довгих слів стає рідшим, ніж коротких. І більшість людей використовує лише дуже малу кількість слів. Через це ми відрізняємо активну і пасивну лексику. Пасивна лексика охоплює слова, які ми розуміємо. Але ми не використовуємо їх або використовуємо дуже рідко. Активна лексика охоплює слова, які ми регулярно вживаємо. Для простих розмов і текстів вистачає невеликої кількості слів. Англійська потребує для цього лише дещо 400 слів та 40 дієслів. Отож – не турбуйтеся, якщо ваш словниковий запас обмежений!