Де Ви вчили іспанську?
هسپانوي-مو -یر---زد- ک-ل؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
barn-- žb- -da kṟa
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
Де Ви вчили іспанську?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
barnêy žbê zda kṟa
Ви знаєте також португальську?
ا-ا -ا-و-پ-ت-ا-ي-ه-----ې--وئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
b-r-ê--žbê-z-- --a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
Ви знаєте також португальську?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
barnêy žbê zda kṟa
Так, я знаю також трошки італійську.
ه-،-او-ز- ی- څه-ا-ټ-ل-ی هم -بر--ک--ی شم.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
a-pā--êy m- -yrt---da k-l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Так, я знаю також трошки італійську.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
ز----- خ-ا----س- ډی- ښ--خب-- -وئ.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
a--ā-oêy -o çyr-- z-a-k-l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Мови досить подібні.
ژبې--و-شا- -ی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
as-ānoêy-m- -y-ta z-- -ṟl
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Мови досить подібні.
ژبې یو شان دی
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
Я їх розумію добре.
ز- --ی ښه -و-یږ-.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
ایا---سو ---ګ-ل--هم-خ-ر- -وئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Я їх розумію добре.
زه دوی ښه پوهیږم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Але говорити і писати важко.
مګ--خب----و- ا- ل-ک-----نز-ن--ي.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
ای--تاسو---ت-الي هم --رې-ک-ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Але говорити і писати важко.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Я роблю ще багато помилок.
ز- ا----م ډ-ر-----ۍ ---.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
ا---ت-س--پ----ل- ه--خبر- -وئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Я роблю ще багато помилок.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
مه-بان- و-ړ--ه- -خت -ما اص--ح و-ړه.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
هو، -و -ه -- څ-----ال-ی -م--بر- -ولی---.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Ваша вимова цілком добра.
ستاس- -ل-ظ-ښ----.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
ه-، -- -ه--و-څه ایټال-ی--- ---- --ل- --.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Ваша вимова цілком добра.
ستاسو تلفظ ښه دی.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Ви маєте маленький акцент.
ت--- -----فظ لرئ.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
هو- ا---ه--و څ- ای-ا-و- -م --ر--ک--ی ش-.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Ви маєте маленький акцент.
تاسو لږ تلفظ لرئ.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
خل- پو-یږی-چ---ا---ل- --م---ی را-ل--ی-ست
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
zm- -a -yā- tā-- ḏ-- ----br---o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Яка мова є для вас рідною?
س--سو-مو-ن- -به ---د-؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
zm- pa ---l---s- ḏyr ǩ-----ê--o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Яка мова є для вас рідною?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Ви відвідуєте мовний курс?
ا-ا-تاسو---ژ----ور---وئ؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
zmā p- ǩ--- tā-o ḏ-r ǩ---b----o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Ви відвідуєте мовний курс?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
ت-س- کو--د--ي ---ب-ک-رو-؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
ž-- -o-š-- -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
žbê yo šān dy
Я зараз не знаю, як це називається.
زه-ن--پو-ی-م-چ--د- څه----و---ک-ږ-.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
ž-ê-----ān -y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
Я зараз не знаю, як це називається.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
žbê yo šān dy
Я не можу пригадати назви.
زه - -غه--ن--- په ی-د -ه --م.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
žbê-yo ----dy
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
Я не можу пригадати назви.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
žbê yo šān dy
Я це забув / забула.
ما--غه هېر ک-.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
z- do--ǩa p--y-m
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
Я це забув / забула.
ما هغه هېر کړ.
za doy ǩa poaygm