Розмовник

uk Прикметники 1   »   ps صفتونه ۱

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська пушту Відтворити більше
стара жінка ی-- بوډا---ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
صفتو---۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
товста жінка یو- غوړ- -ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص-ت--- ۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
допитлива жінка یو- م-ج-س---ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
یوه بو-- ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
новий автомобіль ی- -وی م-ټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یو- ---ا---ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
швидкий автомобіль ی--چټک-مو-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو---و----ځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
зручний автомобіль یو -رام-ده-موټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
یوه -و-----ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
синє плаття نیلي جامې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
یو- -وړ- --ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
червоне плаття س-- --مې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
ی-ه -و-ه --ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
зелене плаття ش-ه جامې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
y-- mt--s-ǩdza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
чорна сумка یو- --ر---وړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
yoa -t-ss-ǩd-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
коричнева сумка یو- ---ا----څ-ړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
yoa--t--- -dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
біла сумка ی-----ی----څ-ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
ی- -و- مو-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
люб’язні люди ښه --ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی- نو---وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
ввічливі люди شر-ف خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
یو -وی -و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
цікаві люди په ز-ه پ--ې --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
ی--چټک -و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
милі діти ګ-ان- -ا-وم-نو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ی- چټک-م-ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
зухвалі діти شرار-- م--و--ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ی- چ-ک----ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
слухняні діти ښ- م-ش--ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
yo rām d- ---r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…