Розмовник

uk Прикметники 1   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 1

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [achtenzeventig]

Bijvoeglijke naamwoorden 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
стара жінка e-- o-de -rouw e__ o___ v____ e-n o-d- v-o-w -------------- een oude vrouw 0
товста жінка e-n d-kk- vr--w e__ d____ v____ e-n d-k-e v-o-w --------------- een dikke vrouw 0
допитлива жінка e---n--uw-g--r--e---o-w e__ n____________ v____ e-n n-e-w-g-e-i-e v-o-w ----------------------- een nieuwsgierige vrouw 0
новий автомобіль een---euw--a--o e__ n_____ a___ e-n n-e-w- a-t- --------------- een nieuwe auto 0
швидкий автомобіль ee---ne-le----o e__ s_____ a___ e-n s-e-l- a-t- --------------- een snelle auto 0
зручний автомобіль ee- c-m--r-a-el-----o e__ c___________ a___ e-n c-m-o-t-b-l- a-t- --------------------- een comfortabele auto 0
синє плаття ee------------k e__ b_____ j___ e-n b-a-w- j-r- --------------- een blauwe jurk 0
червоне плаття een --------k e__ r___ j___ e-n r-d- j-r- ------------- een rode jurk 0
зелене плаття ee- g-o-ne j-rk e__ g_____ j___ e-n g-o-n- j-r- --------------- een groene jurk 0
чорна сумка ee- zw-r---t-s e__ z_____ t__ e-n z-a-t- t-s -------------- een zwarte tas 0
коричнева сумка e-- brui-e t-s e__ b_____ t__ e-n b-u-n- t-s -------------- een bruine tas 0
біла сумка e-n-------tas e__ w____ t__ e-n w-t-e t-s ------------- een witte tas 0
люб’язні люди aa---ge----sen a______ m_____ a-r-i-e m-n-e- -------------- aardige mensen 0
ввічливі люди b--e-f---mensen b_______ m_____ b-l-e-d- m-n-e- --------------- beleefde mensen 0
цікаві люди i-te---s---e--en--n i___________ m_____ i-t-r-s-a-t- m-n-e- ------------------- interessante mensen 0
милі діти l-eve---n---en l____ k_______ l-e-e k-n-e-e- -------------- lieve kinderen 0
зухвалі діти b-uta-- -i-de-en b______ k_______ b-u-a-e k-n-e-e- ---------------- brutale kinderen 0
слухняні діти b-a-e -inder-n b____ k_______ b-a-e k-n-e-e- -------------- brave kinderen 0

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…