د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   uk Запитання шляху

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Вибачте! Вибачте! 1
Zapytan-y- -h--a--u Zapytannya shlyakhu
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Zapytann---shly-khu Zapytannya shlyakhu
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
V--a----! Vybachte!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Vyba-h-e! Vybachte!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
V-----t-! Vybachte!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
C------h--e vy-me---d--o-o---? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
C----o---t- -- m----dopo--h--? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
C-- M-z-----v- me-- --pomo---? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D--tut ye ---ro-h-y- -est-ran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
De --- y-----roshy-̆ -es--r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
له پله تېر شه! Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
De t----- kh--o-h----r----ran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
د تونل له لارې موټر چلوئ! Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Zver---ʹ l------h--a ro---. Zvernitʹ livoruch za rohom.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Z-e--i-- --v--uc--z- r--o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-e-n----li--------a-ro-o-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y̆d-t---o----pr---o. Y̆ditʹ potim pryamo.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y-di-----ti- --yam-. Y̆ditʹ potim pryamo.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y--it--pot-m---y-mo. Y̆ditʹ potim pryamo.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Z---nu---y -rav-ru--, --oy̆-itʹ-st- -etr-v. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -