د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   uk Запитання шляху

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Вибачте! Вибачте! 1
Z------n-- -h-ya--u Zapytannya shlyakhu
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Z-py----ya -hly---u Zapytannya shlyakhu
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
V-bacht-! Vybachte!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Vyb-c-te! Vybachte!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
Vyb-c-t-! Vybachte!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
C-y Moz---e--y ---i -------t-? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
C-y Moz--te ---m-ni d-po--h-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
Chy Mo--et- -y---n---o-o---ty? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D--t-t-ye--h--o-h--̆-----ora-? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
De-t----e khoros-yy̆ --s-oran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
له پله تېر شه! Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
D- tu- -e--ho-o-h-y̆-re-t-r--? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
د تونل له لارې موټر چلوئ! Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Zv--n--- ------ch--a--o-om. Zvernitʹ livoruch za rohom.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Zver-i-ʹ ---o-uc- -a--oh--. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Zvern-t- --vo-uch -a -----. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y-di---po--m-pry---. Y̆ditʹ potim pryamo.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y--i-- pot-m p--a-o. Y̆ditʹ potim pryamo.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y-d-tʹ-pot-- pry-m-. Y̆ditʹ potim pryamo.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Z-e----sh--p--vo----,-proy̆-i---st---et--v. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -