د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   uk Запитання шляху

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! Вибачте! Вибачте! 1
Za-y-----a-sh-----u Zapytannya shlyakhu
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ Чи Можете ви мені допомогти? Чи Можете ви мені допомогти? 1
Zapytan--- s-lya--u Zapytannya shlyakhu
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ Де тут є хороший ресторан? Де тут є хороший ресторан? 1
Vy-a-h--! Vybachte!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. Зверніть ліворуч за рогом. Зверніть ліворуч за рогом. 1
Vy--c-te! Vybachte!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. Йдіть потім прямо. Йдіть потім прямо. 1
V-----t-! Vybachte!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 1
Chy--ozh--e ---me-i -opo-oh-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. Ви можете також поїхати автобусом. Ви можете також поїхати автобусом. 1
C-y -o--ete v- meni---po--h-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. Ви можете також поїхати трамваєм. Ви можете також поїхати трамваєм. 1
Chy M-zhe-e-vy me-i dopomoh-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. Ви можете також просто поїхати за мною. Ви можете також просто поїхати за мною. 1
D----- ye k--------̆ -e-tor-n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ Як пройти до футбольного стадіону? Як пройти до футбольного стадіону? 1
De---------hor-s--y- ---t----? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
له پله تېر شه! Перейдіть через міст! Перейдіть через міст! 1
D---ut-y- kh-r-s--y- --s-oran? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
د تونل له لارې موټر چلوئ! Їдьте через тунель! Їдьте через тунель! 1
Zver-i-ʹ -iv--u-h-za rohom. Zvernitʹ livoruch za rohom.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. Їдьте до третього світлофора. Їдьте до третього світлофора. 1
Zv-rnit----v-r-ch -- -oh-m. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 1
Z-e-nitʹ l--oru-- za---ho-. Zvernitʹ livoruch za rohom.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 1
Y---tʹ p-ti- -ryamo. Y̆ditʹ potim pryamo.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Вибачте, як потрапити до аеропорту? 1
Y-di-ʹ--ot---pr---o. Y̆ditʹ potim pryamo.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ Найкраще на метро. Найкраще на метро. 1
Y̆---- ---im -r---o. Y̆ditʹ potim pryamo.
اخری سټیشن ته لاړشئ. Їдьте просто до кінцевої зупинки. Їдьте просто до кінцевої зупинки. 1
Z-ernu--hy-p-a-o--c-- -r-y̆-it--sto-me--i-. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -