د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ti ንመገዲ ምሕታት

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [ኣርብዓ]

40 [aribi‘a]

ንመገዲ ምሕታት

nimegedī miḥitati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! ይቕሬታ! ይቕሬታ! 1
n--ege-ī-mih-ita-i nimegedī miḥitati
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? 1
nim-ge-ī m-h-i-a-i nimegedī miḥitati
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? 1
y-k--i---a! yiḵ’irēta!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። 1
y--̱’-rē--! yiḵ’irēta!
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። 1
yik-’i--t-! yiḵ’irēta!
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። 1
k-t-h--gi-unī -iẖi’i-----? kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። 1
ki-iḥi---u------̱i--lu -o? kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። 1
ki--ḥ--i-u---tih--’i-u --? kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። 1
ab-z--t-’i--ḵ-----ti-m--ibī-a---- a-o? abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? 1
ab-z- t---buḵ’i--ē-i-megi-ī--bey--al-? abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
له پله تېر شه! ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። 1
a--zī ---i--k-’--bēt---eg--ī ---yi-alo? abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
د تونل له لارې موټر چلوئ! ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ 1
abi-ī-kur--a‘i-n---’egami -īd--። abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። 1
a-itī ku-i-a-- -its’e--mi-kī-u-። abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። 1
ab----ku--na‘- -it-’egami --du-። abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። 1
sh--u--i---li-u---k--rubi k-du-። shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 1
s-i‘u-t-- īl-kumi--’ir--i---du-። shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። 1
s--‘u-t-- -l---mi --iru-- kī-u ። shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
اخری سټیشن ته لاړشئ. ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ 1
s-i-- mī---ī--ēt--o---ye-ani ---u። shi‘u mī’itī mētiro niyemani kīdu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -