د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   ti መስተጻምር 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3

mesitets’amiri 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። 1
mes----s-ami-i-3 mesitets’amiri 3
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። 1
mesitet-----ri 3 mesitets’amiri 3
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 1
a-a--m- c-’-r-----i b-l- --tisi-i---። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
ته کله ٹیلیفون کوې؟ መዓስ ኢኹም ትድውሉ? መዓስ ኢኹም ትድውሉ? 1
alarimi-c--i---misi-bele---t--i’i‘ye። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። 1
al-ri-i-ch-i-i ---i b--- ki-----i‘ye። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። 1
ke---i-i-i ----e -l- ī-e -id--i--። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
څومره وخت به کار کوي؟ ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? 1
ket--ini-i in--e------y-------i-i። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። 1
ke--’--i‘i-ini-- --- --e-----k-m-። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። 1
60--isi---s--ḥi-u-sir--̣--kig-d--o‘-e-። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። 1
60 -isi---s’-h--k--sir-ḥi--iged-fo--e-። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። 1
60-m---be-s-ah--ku-s--ah---ki--d---‘y--። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። 1
me‘a-------m---i-iwi--? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። 1
m--asi īẖu-i tid-----? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። 1
m--as---h---- ti---i--? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። 1
h-anis-‘i-g--- -i----h--bi--። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
h----sa‘i --z- m-s---h--biku። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
ḥan--a-i---z- m--ire---b---። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
k----bi giz--m-si--ẖ--e -id-w-l--iyu-። k’irubi gizē misireẖebe kidiwili iyu ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -