د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   ti መስተጻምር 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3

mesitets’amiri 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። 1
m-s--et-’-mir- 3 mesitets’amiri 3
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። 1
mes-t-ts---i-- 3 mesitets’amiri 3
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 1
al-rim---h’i-i m-s- bel--ki--si’i‘--። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
ته کله ٹیلیفون کوې؟ መዓስ ኢኹም ትድውሉ? መዓስ ኢኹም ትድውሉ? 1
alari---ch-iri ------ele --t-s---‘--። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። 1
a------ c---ri-m--- b--- --t--i’-‘-e። alarimi ch’iri misi bele kitisi’i‘ye።
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። 1
k-t---ni‘i----t- --- ī-----d---mi። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
څومره وخت به کار کوي؟ ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? 1
kets-i---i-i--t---le--y----de----። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። 1
ke--’i--‘---n-t--ī----y---id-kimi። kets’ini‘i inite īle īye zidekimi።
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። 1
60-misib-ts-a--ik- ---a-̣i--ig-d-----e ። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። 1
6----sibe---aḥi---s-ra----ki----fo‘ye ። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። 1
6--m-si--ts’---i-u--ira-̣- ki--di--‘y- ። 60 misibets’aḥiku siraḥi kigedifo‘ye ።
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። 1
m---s- īẖu-i t--iwi-u? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። 1
m-‘-si -ẖum- ti-i----? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። 1
m-‘--i ---u-i t-d-w-lu? me‘asi īẖumi tidiwilu?
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። 1
h-an-sa‘i----- m---reh---iku። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
ḥa-is----gi---m-sir-ẖ---ku። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
ḥ-n--a‘i gi-ē---sir--̱eb--u። ḥanisa‘i gizē misireẖebiku።
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 1
k’-r--- ---------reh--b--k--i--l--i-u ። k’irubi gizē misireẖebe kidiwili iyu ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -