د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   es Conjunciones 3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Spanish لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar. Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años. Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ ¿Cuándo llamará (usted)? ¿Cuándo llamará (usted)?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. En cuanto tenga un momento. En cuanto tenga un momento.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. Llamará en cuanto tenga tiempo. Llamará en cuanto tenga tiempo.
څومره وخت به کار کوي؟ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)? ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. Trabajaré mientras pueda. Trabajaré mientras pueda.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. Trabajaré mientras esté bien de salud. Trabajaré mientras esté bien de salud.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. (Él) está en la cama, en vez de trabajar. (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar. (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa. (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. Por lo que yo sé, (él) vive aquí. Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. Por lo que yo sé, su esposa está enferma. Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo. Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo. (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo. (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo. No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -