د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   es dar explicaciones 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Spanish لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ¿Por qué no viniste? ¿Por qué no viniste?
زه ناروغ وم. Estaba enfermo /-a. Estaba enfermo /-a.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . No fui porque estaba enfermo /-a. No fui porque estaba enfermo /-a.
هغه ولې نه ده راغلې؟ ¿Por qué no vino (ella)? ¿Por qué no vino (ella)?
هغه ستړی شوی و. Estaba cansada. Estaba cansada.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. No vino porque estaba cansada. No vino porque estaba cansada.
هغه ولې نه دی راغلی؟ ¿Por qué no ha venido (él)? ¿Por qué no ha venido (él)?
هغه په کې نه و. No tenía ganas. No tenía ganas.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. No ha venido porque no tenía ganas. No ha venido porque no tenía ganas.
ته ولې نه وې راغلې؟ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)? ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
زموږ موټر خراب شوی دی. Nuestro coche está estropeado. Nuestro coche está estropeado.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado. No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
ولې خلک نه دي راغلي؟ ¿Por qué no ha venido la gente? ¿Por qué no ha venido la gente?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. (Ellos) han perdido el tren. (Ellos) han perdido el tren.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. No han venido porque han perdido el tren. No han venido porque han perdido el tren.
ته ولې نه وې راغلې؟ ¿Por qué no has venido? ¿Por qué no has venido?
ماته اجازه نه وه. No pude. No pude.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. No he ido porque no pude. No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -