د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [ستة وسبعون]

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

ibdā’ al-asbāb 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي؟ لماذا لم تأتي؟ 1
l-mād-- -a----’tī? limādhā lam ta’tī?
زه ناروغ وم. لقد كنت مريضاً. لقد كنت مريضاً. 1
la-ad--u-t ----ḍ--. laqad kunt marīḍan.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . لم آتي لأنني كنت مريضاً. لم آتي لأنني كنت مريضاً. 1
l-m ā-ti ---an-ī--u-t-marī-an. lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
هغه ولې نه ده راغلې؟ لماذا لم تأتي هي؟ لماذا لم تأتي هي؟ 1
li-ā-h---a--t-’-ī --y-? limādhā lam ta’tī hiya?
هغه ستړی شوی و. لقد كانت متعبة. لقد كانت متعبة. 1
la--- -ān-t -u---a---. laqad kānat muta‘abah.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. لم تأتي لأنها كانت متعبة. لم تأتي لأنها كانت متعبة. 1
la- -a-t- -i-a-n-h--k-nat---t-‘a-a-. lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
هغه ولې نه دی راغلی؟ لماذا لم يأتي؟ لماذا لم يأتي؟ 1
l-mā-hā-l---ya’tī? limādhā lam ya’tī?
هغه په کې نه و. لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
l-- y-sh--r -i-----hb----- ----ik. lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
lam ya-ti-l--an--h---- y---‘u---il-r--h-a--f- ---li-. lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫ولما لم تأتوا؟ ‫ولما لم تأتوا؟ 1
wa----ā --m--a’t-? wa limā lam ta’tū?
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫سيارتنا كانت معطلة. ‫سيارتنا كانت معطلة. 1
s----r---n- --na-----a-ṭ-la-. sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. 1
lam-----i l-’-nna-s--yā-at--- ---a----‘a---l--. lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ولې خلک نه دي راغلي؟ لماذا لم يأت الناس؟ لماذا لم يأت الناس؟ 1
limā--ā---- ya--i-----ā-? limādhā lam ya’ti al-nās?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. لقد فاتك القطار. لقد فاتك القطار. 1
la-a--------m ---qi-ār. laqad fātakum al-qiṭār.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. 1
lam----tū li’a--a--m -ātah-m al-q--ā-. lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي أنت؟ لماذا لم تأتي أنت؟ 1
l---d-ā -am --’----nta? limādhā lam ta’ti anta?
ماته اجازه نه وه. لم يسمح لي بذلك. لم يسمح لي بذلك. 1
lam-y-sm-ḥ -ī b--hā-i-. lam yusmaḥ lī bīdhālik.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. 1
l-m aḥ--- --------u--a--y-s--ḥ lī b---ā-i-. lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -