د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

‫59 [تسعة وخمسون]‬

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

fi maktab albariyd

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ 1
a--a hu aq-a- ---t-- -ar-d? ayna hu aqrab maktab barid?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ 1
ha- a---------baei--ta- i-l----qrab ma-ta--b-ri-? hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ 1
a--a-------a- s----- b---d? ayna hu aqrab sunduq barid?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. 1
a-taj---la- -ae--a------ie--lb-r--r-at. ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
د یو کارت او لیک لپاره. ‫لبطاقة ورسالة. ‫لبطاقة ورسالة. 1
li-it-----wa------t. libitatat warisalat.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ 1
k-m------fa- -l--r-yd-----a---r-k-? kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
بسته څومره دروند ده؟ ‫كم يزن الطرد؟ ‫كم يزن الطرد؟ 1
kam-y-zi- altta--? kam yazin alttard?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ 1
h---y--ki-u-- -i--aluh-bi-l-a-i--a---wi? hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ كم من الوقت يستغرق للوصول؟ كم من الوقت يستغرق للوصول؟ 1
k----i- a-wa-- y--ta-hr-q -i------? kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 1
a--a y---inuni i--a -ukal---- --t-f--? ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ أين أقرب كشك هاتف؟ أين أقرب كشك هاتف؟ 1
a-na a------------at-f? ayna aqrab kushk hatif?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ هل لديك بطاقات هاتف؟ هل لديك بطاقات هاتف؟ 1
h-- l--a----i--q-- h----? hal ladayk bitaqat hatif?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ ‫هل لديك دليل الهاتف؟ ‫هل لديك دليل الهاتف؟ 1
ha--la--yk-dali--a-h----? hal ladayk dalil alhatif?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ 1
ha--t----f-r--z a-ha-i- l---m--? hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. 1
l--zat -a-i---,-aismah--i-an -t-hqq. lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
لائن ہمیشہ مصروف وي. الخط مشغول دائماً. الخط مشغول دائماً. 1
a--h-t m--h--u- --ym--a. alkhat mashghul daymana.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ ما هو الرقم الذي طلبته؟ ما هو الرقم الذي طلبته؟ 1
m--h- ---a-m---dh- talabta-? ma hu alraqm aldhy talabtah?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! يجب عليك تحديد الصفر أولاً! يجب عليك تحديد الصفر أولاً! 1
ya-ib- e-la---tah-i- ---i----wlaan! yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -