د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   pt Nos correios

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Portuguese (PT) لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Onde é que é o correio mais próximo? Onde é que é o correio mais próximo? 1
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ É longe o correio mais próximo? É longe o correio mais próximo? 1
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Onde é que é a caixa de correio mais próxima? Onde é que é a caixa de correio mais próxima? 1
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Eu preciso de alguns selos. Eu preciso de alguns selos. 1
د یو کارت او لیک لپاره. Para um postal e uma carta. Para um postal e uma carta. 1
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? Quanto é que custa o porte para os Estados Unidos? 1
بسته څومره دروند ده؟ Quanto é que pesa a encomenda? Quanto é que pesa a encomenda? 1
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Posso enviá-la por correio aéreo? Posso enviá-la por correio aéreo? 1
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Quanto tempo é que demora a chegar? Quanto tempo é que demora a chegar? 1
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Onde é que posso telefonar? Onde é que posso telefonar? 1
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? Onde é que é a cabine telefónica mais próxima? 1
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Tem cartões de telefone? Tem cartões de telefone? 1
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Tem uma lista telefónica? Tem uma lista telefónica? 1
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? Você sabe qual é o indicativo para a Áustria? 1
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Um momento que eu vou verificar. Um momento que eu vou verificar. 1
لائن ہمیشہ مصروف وي. A linha está sempre ocupada. A linha está sempre ocupada. 1
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Qual foi o número que você marcou? Qual foi o número que você marcou? 1
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Primeiro, você tem que marcar o “zero”! Primeiro, você tem que marcar o “zero”! 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -