د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
sh--s’ts- a-g---t----t-’-2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
sht-s--s--a----nto-----’ 2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
Chamu t- ---pr---h-- --ne p-yyshl-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
Cha-u ----- p-y---ou /-ne-p-y-s--a? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
C-a---t-----pry--hou---ne-pryys-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Ya --va--u-/ -h--rel-. Ya khvareu / khvarela.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
Ya-k---reu / ---arela. Ya khvareu / khvarela.
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
Ya-k-var---- ---ar--a. Ya khvareu / khvarela.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
Y--ne-pryysho----o -------r----- -a-ne -r---h-a, -o-y- k--arela. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
Ya ne --yy--ou, -- -a---va--u.-/ Ya-n--p--y---a,-bo y- k--a----. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
Ya-n- -r----o-, -o-ya-----r-u--/----n- pr-yshla- -- y----va---a. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
Cha-u --na n---r----la? Chamu yana ne pryyshla?
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
C-a----an--ne -ry-shl-? Chamu yana ne pryyshla?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Ch----y-na-ne--r----l-? Chamu yana ne pryyshla?
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Y--a b-la st----n-ya. Yana byla stomlenaya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
Y-n- ---a -----ena--. Yana byla stomlenaya.
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Мне было нельга. 1
Ya-a ---a stoml-nay-. Yana byla stomlenaya.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Yan--n---r---h--,--o -y-a-stom-ena-a. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -