د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
sh-os-t---ab---nto-v--s- 2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
s------sі-a--r-n-o--at-’-2 shtos’tsі abgruntouvats’ 2
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
Ch--u-ty ne-pr--sh-u / ne-pry-s--a? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
Chamu-ty -- pry-sh-u / -- pr-ys-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
C-amu--- -e -ry----u-/-----ry-s-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Ya-k-v-------k-v-----. Ya khvareu / khvarela.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
Ya kh-a-e--- k--ar--a. Ya khvareu / khvarela.
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
Ya k-v-re--- -h--rel-. Ya khvareu / khvarela.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
Y- -e pry--hou, -o y--k-var--.-- Ya--e --yy-h--, -- -- k-va-ela. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
Ya-ne---yy--o-, -- ya --v---u. - Ya--- ---y-h--,--o -a --va----. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
Ya-----ryys------o ya kh-areu------ n--p--y--l-, bo-----h-a-el-. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
C--m- -an--ne pr-yshl-? Chamu yana ne pryyshla?
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
C-amu y--a--- -ry--h--? Chamu yana ne pryyshla?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Ch-m------ ---p-yys-l-? Chamu yana ne pryyshla?
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Y--- --la---o-l----a. Yana byla stomlenaya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
Yan---y-------l-na--. Yana byla stomlenaya.
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Мне было нельга. 1
Y--a-by---st--l-n-y-. Yana byla stomlenaya.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Y-n--n--pryy-------o -yl--s------a--. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -