د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   be Вывучаць замежныя мовы

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
Vy----a-s’-z--e---y-a----y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V-vu--a--’--a--zhny-a m--y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
Dz- -y-vy-u-h-l- ---ansk-yu m-vu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
D-e-V---y----alі---pa-sku-- m-v-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ژبې یو شان دی Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
D---V--vyvuc---і -sp-nsk-y--mo-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زه دوی ښه پوهیږم. Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
V- --ksa-a v--od----e p--t--al-s--y? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
V--t-k-ama -alo--e-se p-r-u-a-’sk--? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
V----ks-ma----oda-tse -artuga--s-a-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Ta-- -a----e -- -ro-h---v--od--- -t-l’-anskay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ستاسو تلفظ ښه دی. У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Ta-----s-c---y- -ros--і v--od-yu-і----ya--k--. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T-k,-------e--a---o-h-і-valod--u-іtal’yansk-y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Ya l-c-u,-V--vel’m--d--r- --zm-u-y-ye---. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya -іc--- ---ve-’-і --b-- r-zma-l--y--se. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y- --c--- Vy -e-’-і-dob-a -a--au-y-yet-e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
M----da-ol--p-do--y--. Movy davolі padobnyya.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
M-vy -------pado-ny--. Movy davolі padobnyya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
M--y ----lі-pa-ob-y-a. Movy davolі padobnyya.
ما هغه هېر کړ. Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya --s d-br---azume--. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -