د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   be Вывучаць замежныя мовы

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
V-v-----s--zam-z-n-ya-m-vy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vyvuc-a-s- -ame-h--y----vy Vyvuchats’ zamezhnyya movy
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D-e--- --v-c---і----a--k-----ov-? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Dze -y-v-v-c--l- -s--n-k-y- movu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ژبې یو شان دی Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
Dze V---yvu-h--і -spa-s-u----o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زه دوی ښه پوهیږم. Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Vy--a---m- ----da-t-e -a-tu---’skay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
V-----sa-a-v--oda-----par-u-a--s-ay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy--ak--m- ----dae-s---ar-u-al’sk--? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
T-k- yash--- -a -r----- v-l-d-----t-l--an----. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ستاسو تلفظ ښه دی. У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Tak,--as---e -- --o-hkі--a-------іta-’ya----y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
Tak- --sh-h-------os----v-loda---іt------s-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Ya-l--hu--Vy ve---і---b-a --z---l-a---s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya l---u- -----l-mі dobra -a-mau---yetse. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y--l--hu--V- ve--m- --br--r---auly-y-t--. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Movy d--o-і ----bn-y-. Movy davolі padobnyya.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
M-v--d---l- pa--bn-y-. Movy davolі padobnyya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
M--- -av--і---dob-y--. Movy davolі padobnyya.
ما هغه هېر کړ. Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya--as --b-- ra-u---u. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -