د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   be Вывучаць замежныя мовы

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
Vy-uch--s--z-me-hn-y--mo-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vy--c-ats--zam-----y- -o-y Vyvuchats’ zamezhnyya movy
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
D---Vy -yv-cha---іs-ansk--u--o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Dz- Vy v--u-h--і і-p--sk-yu-m-vu? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
ژبې یو شان دی Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
D-e -y--yv----lі--s--ns-u-u--o-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
زه دوی ښه پوهیږم. Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Vy tak--ma v-----e--e --r--g-l-ska-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
Vy tak--ma-v-lo-a-t-- -a--uga--s---? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Vy t--------a-od-et---p--t----’-kay? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Tak------ch---a ----hk- valo-ay- іt-l--ansk--. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ستاسو تلفظ ښه دی. У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
Tak---as---e y- t-os-k---aloda-----al--a-skay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
T-k--y-shc----- ---shk---a-o--yu і--l-yans-ay. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
Ya l-c-u- Vy--e---і-d-bra--az----y-y-t-e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Y- ----u---y vel-m---o-ra-r---a-l-aye--e. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
Y---іchu--V- v-l’mі-d-b-- r--m---yayets-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Mov--da-ol--p---b----. Movy davolі padobnyya.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
M-v- da-o-і pado-----. Movy davolі padobnyya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Movy -a-ol---ad-b--ya. Movy davolі padobnyya.
ما هغه هېر کړ. Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Y- Vas do-r----zu-e--. Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -