د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ სად ისწავლეთ ესპანური? სად ისწავლეთ ესპანური? 1
s----s-s'avle--e--'---ri? sad ists'avlet esp'anuri?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ პორტუგალიურიც იცით? პორტუგალიურიც იცით? 1
p----'-g-l--ri----t---? p'ort'ugaliurits itsit?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 1
di---,-da ts---a -t'-li-r---- -pl-b. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 1
me vp-k--b- t-ve- --ali-- k--r--d--ap'a-----bt. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ژبې یو شان دی ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 1
es en-b- -a-----d -ga----r-ma-ets. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
زه دوی ښه پوهیږم. ისინი მე კარგად მესმის. ისინი მე კარგად მესმის. 1
i---- -e -'a--ad me-mis. isini me k'argad mesmis.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 1
magra- -a----ak'i----ts'er- d--el-a. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 1
me -er-k-i--v -e-r--hetsd-mas v-s--e-. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 1
tu -h----l-ba, q-vel--is-s-e-i-t--or--. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
ستاسو تلفظ ښه دی. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 1
tkve-----l-an -'a-g----m----a-ga--t. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
تاسو لږ تلفظ لرئ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 1
tkven -s-t'a---t--n--i -a-vt. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ნათელია, სადაურიც ხართ. ნათელია, სადაურიც ხართ. 1
nate-i----ada--its -h---. natelia, sadaurits khart.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 1
nat--i-- s-da----- -h--t. natelia, sadaurits khart.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ენის კურსზე დადიხართ? ენის კურსზე დადიხართ? 1
n-tel-a- s-da--its--ha--. natelia, sadaurits khart.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 1
r-m-l-a t--eni-m--o---u-- en-? romelia tkveni mshobliuri ena?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 1
r--eli- --ve-i -s-o-li--i --a? romelia tkveni mshobliuri ena?
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. სათაური არ მახსენდება. სათაური არ მახსენდება. 1
r-melia---v----m-h-bl--ri -n-? romelia tkveni mshobliuri ena?
ما هغه هېر کړ. დამავიწყდა. დამავიწყდა. 1
en-----urs-e --dikhart? enis k'ursze dadikhart?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -