د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ სად ისწავლეთ ესპანური? სად ისწავლეთ ესპანური? 1
s-d------a-let-es--a----? sad ists'avlet esp'anuri?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ პორტუგალიურიც იცით? პორტუგალიურიც იცით? 1
p-o-t--g--i---t- -t--t? p'ort'ugaliurits itsit?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 1
diak-,-da--s-t'a -t'-liursa-- --l-b. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 1
m--vp---o-,-tkven -za-i-- k-a-ga- l-p'ar-k-o-t. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ژبې یو شان دی ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 1
e- -ne-----k--aod-hga-s-e-t-a-ets. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
زه دوی ښه پوهیږم. ისინი მე კარგად მესმის. ისინი მე კარგად მესმის. 1
i---i me-k'argad-m---is. isini me k'argad mesmis.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 1
ma--am---p-a--k'i--a-t-'e---d--eli-. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 1
m- je----idev----- s---s-om-s--u--v--. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 1
t- -h-i---eba---ov-l-v-s sh-mi----o--t. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
ستاسو تلفظ ښه دی. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 1
t--en d--l--------gi--amo------akv-. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
تاسو لږ تلفظ لرئ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 1
t-ven-tso-'--akts-------ak--. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ნათელია, სადაურიც ხართ. ნათელია, სადაურიც ხართ. 1
n---lia, -a-auri-s--h---. natelia, sadaurits khart.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 1
n-t-lia- sa--urits-khar-. natelia, sadaurits khart.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ენის კურსზე დადიხართ? ენის კურსზე დადიხართ? 1
n--e---, -a-----ts khart. natelia, sadaurits khart.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 1
r-meli- ----n----h--l--ri-e--? romelia tkveni mshobliuri ena?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 1
rom-l-a----en----h-b--ur---na? romelia tkveni mshobliuri ena?
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. სათაური არ მახსენდება. სათაური არ მახსენდება. 1
ro---ia t--e-- ms-o-liu-i-ena? romelia tkveni mshobliuri ena?
ما هغه هېر کړ. დამავიწყდა. დამავიწყდა. 1
e--s--'ur--e --d---art? enis k'ursze dadikhart?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -