د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Marathi لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
v---ś- -h-ṣ- śi-aṇē vidēśī bhāṣā śikaṇē
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
v--ē-- -hā---ś-k--ē vidēśī bhāṣā śikaṇē
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
ā-a-a-spĕnī-- k--h---ik--ā--? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
ā-aṇa-sp---śa k-ṭ-ē --k--ā--? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
ژبې یو شان دی ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
āpaṇ--s-ĕ--ś- k---ē -i-a-āt-? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
زه دوی ښه پوهیږم. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Āpaṇa-p-rtug-j--a-- -ōl--ā -ā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
Ā-aṇa-p---ugīj-pa-a--ōl-t- k-? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Ā-aṇ--p-rtu-īj-p--a-bōl-tā k-? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
H-,---- mī thōḍ- iṭālīy--apa-----la--. / B--atē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
ستاسو تلفظ ښه دی. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
H-,-āṇi -ī-t-ōḍ---ṭā-īya--p--- b-l-t-. - Bō-atē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
تاسو لږ تلفظ لرئ. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
H-,-āṇi m- --ō-- ---līya-ap-ṇ- -ō------- B-la-ē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
Ma---v--a-ē-ā-a-----ūp-----ga--- c-ṅ--l-ā --latā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Malā-v-ṭa-ē-ā--ṇ--khūp- c--g-l-/-c-----y--b-latā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
M-----ā--t- -p--- -hūp- c------/--ā-g-ly- --l---. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Hyā-----ā-khūp--a ēk-sā-ak----āh-ta. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
Hy- -hā-ā -h--a---ē-a-ā-ak----āhēt-. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
H---bh--ā khūp--a-ē--s-rakhy---hēt-. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
ما هغه هېر کړ. मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī-tyā-c-ṅ-a-y----kā-- -a-a-- śa-a--. --Śa---ē. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -