د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Marathi لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
v--ēś- -h--ā--i-a-ē vidēśī bhāṣā śikaṇē
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
vidē-ī -hā-ā ś-kaṇē vidēśī bhāṣā śikaṇē
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
āp-ṇ- -pĕn-ś--k-ṭ---ś--a--ta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
āp-ṇ----ĕn--a--u-hē-------ta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
ژبې یو شان دی ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
ā--ṇ--s-ĕ-ī---k--h- ś--alāta? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
زه دوی ښه پوهیږم. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Āp-ṇa -ō--u-ī--p--a -ōl-t- --? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
Āpa---pō-tu---a-a-a-bō---- -ā? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
Āp-ṇ--pō-tu-īja-a-a--ōla-ā k-? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
H---āṇi -- th--ī-i-ā-īy-n---ṇ- -ōl-tō.-/--ō-atē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
ستاسو تلفظ ښه دی. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
Hō,--ṇi--- ----ī---ālīyana-a-a--ō-a--. /--ō--tē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
تاسو لږ تلفظ لرئ. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
H-- āṇi----t-----i-ā-ī-anap--a bō-a--. - B--a-ē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
M-l- vāṭatē--p-ṇa -hū-- cāṅ-alē----ṅ---yā--ōla-ā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Mal- vā-a---āp-ṇa k-ūpa cāṅ---ē- c------ā b-latā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
Ma---vāṭat- āp-ṇa---ūp--cāṅ--lē--c-ṅ-a-y- b--a--. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Hyā --āṣā-k-ūpa---ē---āra---- āh---. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
H-- --āṣā kh--ac- -k-s-ra---ā---ē--. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
Hyā bhāṣ---hū-a---ē--sā--k-yā āh-ta. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
ما هغه هېر کړ. मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī-tyā-c-ṅgaly-p-----ē -am------ka-ō.---Śa-a--. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -