د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   mr गप्पा ३

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Marathi لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ आपण धूम्रपान करता का? आपण धूम्रपान करता का? 1
gap---3 gappā 3
مخکې به می څکل अगोदर करत होतो. / होते. अगोदर करत होतो. / होते. 1
g--p--3 gappā 3
خو اوس زه سګرټ نه څښم. पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 1
ā--ṇ----ūmr--āna -ara-- --? āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 1
āpa-a-dh-m-a-ā-a ka-at- k-? āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
نه، بالکل نه. नाही, खचितच नाही. नाही, खचितच नाही. 1
ā-a-a dhūmr-pā-a---r--ā-k-? āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
زه نه خفه کیږم. मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 1
A----r--kar------tō.-- H-t-. Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
تاسو به څه څښئ؟ आपण काही पिणार का? आपण काही पिणार का? 1
A-ōdara--ar-ta hō-ō.-----tē. Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
یو کانګاک؟ ब्रॅन्डी? ब्रॅन्डी? 1
Ag-dara---r-t--hō----- ----. Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 1
P-ṇ- ------- --ū-r-p--a -ar-t------. Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ आपण खूप फिरतीवर असता का? आपण खूप फिरतीवर असता का? 1
Paṇ- -t-ā mī-d----ap-n----r----nā--. Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 1
Pa---ā-t- m---hūmr-p--- ka--t- -ā-ī. Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 1
M- sigārēṭa ōḍ---ī-t-ra c-l--- --? --a----- tr-s- hō'ī-a kā? Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
څومره ګرمي ده! खूपच गरमी आहे! खूपच गरमी आहे! 1
N---- ---c-taca--āh-. Nāhī, khacitaca nāhī.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. हो, आज खूपच गरमी आहे. हो, आज खूपच गरमी आहे. 1
Nā-ī, k--c----a -āhī. Nāhī, khacitaca nāhī.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. चला, बाल्कनीत जाऊ या. चला, बाल्कनीत जाऊ या. 1
Nā--, -h-c--a-- nāh-. Nāhī, khacitaca nāhī.
سبا دلته یو محفل دی. उद्या इथे एक पार्टी आहे. उद्या इथे एक पार्टी आहे. 1
Malā tr----n----h-ṇār---/-M-lā --l--a. Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
ته هم راځي؟ आपणपण येणार का? आपणपण येणार का? 1
Mal--trā-a-nāh- --ṇ---.-- -a-- c-lēl-. Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 1
Ma-ā-t-āsa n--- h-ṇār-.-- ---- ------. Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -