د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   he ‫שיחת חולין 3‬

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫22 [עשרים ושתיים]‬

22 [essrim ushtaim]

‫שיחת חולין 3‬

ssixat xulin 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ‫את / ה מעשן / ת?‬ ‫את / ה מעשן / ת?‬ 1
ss-xa--------3 ssixat xulin 3
مخکې به می څکل ‫בעבר עישנתי.‬ ‫בעבר עישנתי.‬ 1
ssi--t -ulin 3 ssixat xulin 3
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ ‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ 1
a-ah/at me'-s-en-me'as----t? atah/at me'ashen/me'ashenet?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ‫יפריע לך אם אעשן?‬ ‫יפריע לך אם אעשן?‬ 1
b-a--- i-h-nti. b'avar ishanti.
نه، بالکل نه. ‫לא, כלל לא.‬ ‫לא, כלל לא.‬ 1
a-al --hs-a---a-- -v-- lo me'a---n/m--a-----t. aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
زه نه خفه کیږم. ‫זה לא יפריע לי.‬ ‫זה לא יפריע לי.‬ 1
ya--i-a-l-----l-kh-im--'-sh--? yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
تاسو به څه څښئ؟ ‫תרצה / י לשתות משהו?‬ ‫תרצה / י לשתות משהו?‬ 1
lo- --al --. lo, klal lo.
یو کانګاک؟ ‫כוסית קוניאק?‬ ‫כוסית קוניאק?‬ 1
lo, k-a--lo. lo, klal lo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ ‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ 1
lo, -l-- lo. lo, klal lo.
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ ‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ 1
z----- ya---'---i. zeh lo yafri'a li.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ ‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ 1
tirt-e--tir-si l-s-tot --s-eh-? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ ‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ 1
t-r-s-h/tirtsi-li-htot ---he--? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
څومره ګرمي ده! ‫איזה חום!‬ ‫איזה חום!‬ 1
tir---h-tir-si li---o--ma-he--? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ‫כן, היום באמת חם.‬ ‫כן, היום באמת חם.‬ 1
ko-it-qony---? kosit qonya'q?
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ‫נצא למרפסת.‬ ‫נצא למרפסת.‬ 1
l-- a-i---'ad-f/------fa--b---h. lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
سبا دلته یو محفل دی. ‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ ‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ 1
at--/a- -ose-a-nosa---a-ub--? atah/at nose'a/nosat harubeh?
ته هم راځي؟ ‫תרצה / י להצטרף?‬ ‫תרצה / י להצטרף?‬ 1
ken,-l-r----leh ne-i-ot a-aq--. ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ 1
a--- ka-e- --ax-u --mt-e'i--k--n b-xufs---. aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -