د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   he ‫שיחת חולין 3‬

22 [ دوه ویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫22 [עשרים ושתיים]‬

22 [essrim ushtaim]

‫שיחת חולין 3‬

ssixat xulin 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟ ‫את / ה מעשן / ת?‬ ‫את / ה מעשן / ת?‬ 1
ss-xa--x---n-3 ssixat xulin 3
مخکې به می څکل ‫בעבר עישנתי.‬ ‫בעבר עישנתי.‬ 1
s-i--t ------3 ssixat xulin 3
خو اوس زه سګرټ نه څښم. ‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ ‫אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.‬ 1
ata-/a- m-'as--n/--'a-h-n--? atah/at me'ashen/me'ashenet?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟ ‫יפריע לך אם אעשן?‬ ‫יפריע לך אם אעשן?‬ 1
b-ava- is-----. b'avar ishanti.
نه، بالکل نه. ‫לא, כלל לא.‬ ‫לא, כלל לא.‬ 1
av-l -k----y- a-i-k-a--lo me-a-----me'a-he--t. aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
زه نه خفه کیږم. ‫זה לא יפריע לי.‬ ‫זה לא יפריע לי.‬ 1
y-fr--a-l---a/-ak---- --a-hen? yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
تاسو به څه څښئ؟ ‫תרצה / י לשתות משהו?‬ ‫תרצה / י לשתות משהו?‬ 1
lo- kl-----. lo, klal lo.
یو کانګاک؟ ‫כוסית קוניאק?‬ ‫כוסית קוניאק?‬ 1
l-- -lal -o. lo, klal lo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم. ‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ ‫לא, אני מעדיף / פה בירה.‬ 1
l-, -la--l-. lo, klal lo.
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟ ‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ ‫את / ה נוסע / ת הרבה?‬ 1
z-- lo y-----a--i. zeh lo yafri'a li.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه. ‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ ‫כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.‬ 1
tir--e----rtsi--i--to-----h---? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو. ‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ ‫אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.‬ 1
tirt-e--tir-s-----h-ot --she-u? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
څومره ګرمي ده! ‫איזה חום!‬ ‫איזה חום!‬ 1
t--tse-/t-r--i-lis--ot-m-s----? tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده. ‫כן, היום באמת חם.‬ ‫כן, היום באמת חם.‬ 1
k-----qony-'-? kosit qonya'q?
راځه چې بالکوني ته لاړ شو. ‫נצא למרפסת.‬ ‫נצא למרפסת.‬ 1
l-,-a-i-m--ad--/ma-a---a- b----. lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
سبا دلته یو محفل دی. ‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ ‫מחר תהייה כאן מסיבה.‬ 1
a---/-t -o-e'a-n-sa---a-ub--? atah/at nose'a/nosat harubeh?
ته هم راځي؟ ‫תרצה / י להצטרף?‬ ‫תרצה / י להצטרף?‬ 1
k-n,-larov ------e----t-a--qim. ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې. ‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ ‫כן, גם אנחנו מוזמנים.‬ 1
a-al ka-e- a-a-nu--imt-e'-----'n -'x-fshah. aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -