د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
l---d------- za-ot limud ssafot zarot
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
li--d--s-f-t z-r-t limud ssafot zarot
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
he---a- lamad-ta s-a-a-it? heykhan lamadeta sfaradit?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
h-yk--- l---d--a-------i-? heykhan lamadeta sfaradit?
ژبې یو شان دی ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
hey-h-- la-a--ta -f------? heykhan lamadeta sfaradit?
زه دوی ښه پوهیږم. ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
a--h/a- do-er/dove-e--gam -or--g-z-t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
a---/at----er-d-v--e- g-m por---ez-t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
ata-/-t -over/-ove--t -am--or-ugez--? atah/at dover/doveret gam portugezit?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
ken,--'--i-d----/----r---g-m---'a- --al-i-. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
ani x-s-ev-----t-h--h--- -ed-----meda-e-et--ey--v. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
h--saf----omot -'m----. hassafot domot l'maday.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
ani --v--/m-v-nah-otan -o------. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
aval -a-h-- -----da-er w---kht-v. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
a-i -dai---s-eh--arb---s---i---. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
an---ta---/-a-n- oti--a--d. ana, taqen/taqni oti tamid.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
a----taq-n/t-qni--ti---mi-. ana, taqen/taqni oti tamid.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an-,---qe-/t-qn- -t--t-mi-. ana, taqen/taqni oti tamid.
ما هغه هېر کړ. ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
ha----y-y- -h------to-a- m--d. hahagayayh shelakh tovah m'od.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -