د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
V--ēśī -h--alan--nēr-----a-aṁ Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
V----- bh-ṣa---- nē-cukō--ḍ-ṁ Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
Mī-u-spā-----kka-a-n--cu--nn--u? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mī-- sp-----ek-a-a-nēr-u--n--ru? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
ژبې یو شان دی ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Mī-u sp-n---ekk--- nērc----n--u? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
زه دوی ښه پوهیږم. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
Mī-u-p--cagīj kūḍā ----ā--gal--ā? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
Mī-u -ō---gī- kūḍ- m-ṭlāḍag-l--ā? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
M-ru---r--g-- k----m---ā-a-alar-? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
A----, -lā-ē-n-nu i-ā---an n---ūḍā --ṭ----gal-nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
ستاسو تلفظ ښه دی. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
A-u-u--alā-----nu---ā-i-----i ---- -āṭl-ḍ-gala-u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
تاسو لږ تلفظ لرئ. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
Avun-, alāg- n--u-iṭāl-ya- -i --ḍ--māṭl-ḍ--a-a-u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
Mī-u cālā bāgā m-ṭlā-----ani -ēnu a--kuṇ--n---u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
M-ru--ālā bā-- m-----at---ni -ēnu-anu-uṇṭun-ā-u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mīru --lā ---ā m--l----ār-n--n-n--anu----unnānu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
Ī-bh-ṣ-----n--ok--r-k---- uṇ-āyi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
Ī --āṣal----ī-okē -a-aṅgā u--ā-i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
Ī b--ṣal-ann----- r--a--- uṇṭ--i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
ما هغه هېر کړ. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
N--- v-ṭi---b-gān- --t-aṁ c------a--nu Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -