د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
M--h-í----é-e- glṓ--es Mathaínō xénes glṓsses
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
M-t-a--- -é--s----ss-s Mathaínō xénes glṓsses
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
Po---á--a-e --p-ni-á? Poú máthate ispaniká?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Poú --th-te-----n-k-? Poú máthate ispaniká?
ژبې یو شان دی Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
P-ú-m-------isp-n--á? Poú máthate ispaniká?
زه دوی ښه پوهیږم. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
X-re-e --- -orto-al--á? Xérete kai portogaliká?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
Xér-te--a- ------a----? Xérete kai portogaliká?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
Xéret- --- p-r--g-li-á? Xérete kai portogaliká?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Nai,---i--ér---písē- kai--í-a--t-li-á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
ستاسو تلفظ ښه دی. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Nai----- -------í--s-----l--a i---iká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
تاسو لږ تلفظ لرئ. Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Na---ka--x-rō -p--ē---ai-l-g- it-l-ká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
The--- pō--mi--t- ---ý-k---. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
The-rṓ -ō--mil--e ---ý k-lá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Th------ō----lát- -olý -alá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Oi -l-s-es m--á---n---k-t--metax- -o--. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Oi-glṓss-s ---á-o-- a--etá-m-taxý t-us. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
O--glṓs-e- moi--ou--ark--á---t-xý-----. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
ما هغه هېر کړ. Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
Kata-abaí-ō --l- a--é- --- -l-sse-. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -