د جملې کتاب

ps عام ترانسپورت   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

عام ترانسپورت

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
د بس تمځای چیرته دی؟ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
A----- --nko-----a Astikḗ synkoinōnía
کوم بس مرکز ته ځي؟ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
A-ti-ḗ----koinōn-a Astikḗ synkoinōnía
زه کوم شمیر بس واخلم؟ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
P-ú -í-a- --s-ás- t-u-l-ōpho-eí--? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
ایا زه بسونه بدل کړم؟ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-- -í-ai---stá-ē tou --ōph-r-íou? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
Poú --n-i-- s-ásē ----leō-h---í--? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
د ټکټ قیمت څومره ده؟ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
Po-- -e--h-reío pá---s-o -én---? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
P--- -e-pho---o -----s-- ---t-o? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
تاسو دلته ښکته شئ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
P--o ---p-or--o--á---s-- -é-t--? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
تاسو له شا څخه بهر شئ. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
P--a---a--ḗ -r-p-- -a párō? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
Po-- grammḗ ----ei n----rō? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
P--a--ramm----ép-- na--árō? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
P--p-i-na--á-ō-metep----as-? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
P-é-ei na---n- m-t-p--í---ē? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستی ټرام کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
Pré-e- -- --n- m---pi-í--sē? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستی بس کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
Po- p-é--i-n---á----e-e--b-ba--? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
Poú p-é--i n- --nō m--ep--í-a--? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
Poú p-------a-ká----e--pi-----ē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
بیا تاسو جریمه ورکړئ. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
Póso ----íz-i -na--is-t-r-o? Póso kostízei éna eisitḗrio?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -