د جملې کتاب

ps عام ترانسپورت   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

عام ترانسپورت

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

Astikḗ synkoinōnía

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
د بس تمځای چیرته دی؟ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
As--k---ynk----n-a Astikḗ synkoinōnía
کوم بس مرکز ته ځي؟ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
Asti-ḗ sy-ko---nía Astikḗ synkoinōnía
زه کوم شمیر بس واخلم؟ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
Po- e-n-- ē--tásē-tou-l-ō--o---o-? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
ایا زه بسونه بدل کړم؟ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-ú --nai ----ásē-t-- leō--o-e-o-? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-ú-eína--- s---- t-u l-ōpho-e-o-? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
د ټکټ قیمت څومره ده؟ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
Poio ----ho-eío --ei -t- ------? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
Po-o----p-o-e---pá-i sto---n-r-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
تاسو دلته ښکته شئ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
P--o--e-p---eí--p--i st- -éntr-? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
تاسو له شا څخه بهر شئ. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
Poi--gr---ḗ pr-pei na--ár-? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
P-i--g--m-- p-ép-i----párō? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
P-ia -ram-ḗ----pei--a pár-? Poia grammḗ prépei na párō?
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
P-é-ei -a k-n- me---i--basē? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
Pr------- --n-----ep-b-b--ē? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستی ټرام کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
P-ép-i-na-k--ō-metep--íbas-? Prépei na kánō metepibíbasē?
وروستی بس کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
Poú-prépe- n---ánō-met--ibíba-ē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
Po--pré--- -- -á----e--pib--a--? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
P-----é-ei --------m-t--------ē? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
بیا تاسو جریمه ورکړئ. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
P-so -o--ízei ----e-si-ḗr--? Póso kostízei éna eisitḗrio?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -