د جملې کتاب

ps ملاقات   »   el Ραντεβού

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Έχασες το λεωφορείο; Έχασες το λεωφορείο; 1
R-nte--ú Ranteboú
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Σε περίμενα μισή ώρα. Σε περίμενα μισή ώρα. 1
R-nte-oú Ranteboú
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 1
É-h--e--to----phor--o? Échases to leōphoreío?
بل ځلې پر وخت اوسئ! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 1
É--as-s -o----p-o-e--? Échases to leōphoreío?
بل ځل ټکسي واخلئ! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 1
Éch-s-- to--e-------o? Échases to leōphoreío?
بل ځل چترۍ راوړه! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 1
S--per-m-na --s--ṓ--. Se perímena misḗ ṓra.
سبا زه رخصت یم. Αύριο έχω ρεπό. Αύριο έχω ρεπό. 1
S---e---e---mis---r-. Se perímena misḗ ṓra.
سبا به ملاقات وکړو؟ Θα συναντηθούμε αύριο; Θα συναντηθούμε αύριο; 1
Se----í--n-----ḗ-ṓr-. Se perímena misḗ ṓra.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 1
Den é-hei--ki-ētó-mazí ---? Den écheis kinētó mazí sou?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 1
D-----hei-----ē-- -a---s-u? Den écheis kinētó mazí sou?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 1
Den-é------ki-ētó ---í--o-? Den écheis kinētó mazí sou?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 1
T-- -p-me-ē----rá-na e-s----t-- -r- ---! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Πάμε για πικνίκ; Πάμε για πικνίκ; 1
Tē- e-ó--nē--h--á -a-e-sai ---- ṓr- sou! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
ساحل ته ځو؟ Πάμε στην παραλία; Πάμε στην παραλία; 1
Tēn-e-ómen- pho-á--a eís-----ē--ṓ-a-s--! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
غرونو ته ځو؟ Πάμε στο βουνό; Πάμε στο βουνό; 1
Tēn --ó---ē-pho-á -á-e----í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 1
Tēn-epóm-nē --orá-p-r-----í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 1
Tē- ------ē -ho-á p-re ta-í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 1
Tēn-e-óm-n--p---- p-----azí s-u--ia omp-é-a! Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -