د جملې کتاب

ps ملاقات   »   el Ραντεβού

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [είκοσι τέσσερα]

24 [eíkosi téssera]

Ραντεβού

Ranteboú

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Έχασες το λεωφορείο; Έχασες το λεωφορείο; 1
R--te-oú Ranteboú
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Σε περίμενα μισή ώρα. Σε περίμενα μισή ώρα. 1
Ran-eboú Ranteboú
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Δεν έχεις κινητό μαζί σου; 1
Échas---t- --ō-ho--í-? Échases to leōphoreío?
بل ځلې پر وخت اوسئ! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου! 1
É-has-s ---le-p--r-í-? Échases to leōphoreío?
بل ځل ټکسي واخلئ! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Την επόμενη φορά πάρε ταξί! 1
É-h---- t- --ōph-r-í-? Échases to leōphoreío?
بل ځل چترۍ راوړه! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα! 1
Se--erí-ena misḗ-ṓra. Se perímena misḗ ṓra.
سبا زه رخصت یم. Αύριο έχω ρεπό. Αύριο έχω ρεπό. 1
S---e-ímena---s- -ra. Se perímena misḗ ṓra.
سبا به ملاقات وکړو؟ Θα συναντηθούμε αύριο; Θα συναντηθούμε αύριο; 1
S---e--me-- mis--ṓ-a. Se perímena misḗ ṓra.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. 1
De- é-he---kinētó ---í--ou? Den écheis kinētó mazí sou?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο; 1
Den --he-s-----tó---zí -ou? Den écheis kinētó mazí sou?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; 1
D-n é---is k--ē---ma-í -ou? Den écheis kinētó mazí sou?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο. 1
T-- ep----ē-pho-á-n- --sai--tē----a-sou! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Πάμε για πικνίκ; Πάμε για πικνίκ; 1
Tēn--p-men---hor------í--i--tēn -ra s-u! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
ساحل ته ځو؟ Πάμε στην παραλία; Πάμε στην παραλία; 1
Tē--epóm----ph-r---a---s-i --ē- --a s-u! Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
غرونو ته ځو؟ Πάμε στο βουνό; Πάμε στο βουνό; 1
Tēn -póme-ē--ho----ár- t--í! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. 1
T-n --ó---- --------re ----! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. 1
T-- ----enē-pho-- p--e --x-! Tēn epómenē phorá páre taxí!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. 1
T-- -pómenē----rá -á-e--azí-sou--ia-o---él-! Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -