د جملې کتاب

ps ملاقات   »   uk Домовленість про зустріч

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ти запізнився на автобус? Ти запізнився на автобус? 1
D----l-ni-tʹ---o z--t-i-h Domovlenistʹ pro zustrich
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Я чекав на тебе півгодини. Я чекав на тебе півгодини. 1
D-m-------tʹ---- z---r--h Domovlenistʹ pro zustrich
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Ти не маєш мобільного телефону з собою? Ти не маєш мобільного телефону з собою? 1
Ty --p--n----a--a av--b-s? Ty zapiznyvsya na avtobus?
بل ځلې پر وخت اوسئ! Будь пунктуальним наступного разу! Будь пунктуальним наступного разу! 1
T- -a-iz-y-sya n--a----u-? Ty zapiznyvsya na avtobus?
بل ځل ټکسي واخلئ! Візьми наступного разу таксі! Візьми наступного разу таксі! 1
T--z-p----vs-a n--a---b-s? Ty zapiznyvsya na avtobus?
بل ځل چترۍ راوړه! Візьми наступного разу парасольку! Візьми наступного разу парасольку! 1
Y- cheka-----teb- -i-hody--. YA chekav na tebe pivhodyny.
سبا زه رخصت یم. Завтра я вільний / вільна. Завтра я вільний / вільна. 1
YA--h-kav n---eb- p--h--y--. YA chekav na tebe pivhodyny.
سبا به ملاقات وکړو؟ Зустрінемося завтра? Зустрінемося завтра? 1
Y- ---kav -- t--e----h-d--y. YA chekav na tebe pivhodyny.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. На жаль, завтра я не можу. На жаль, завтра я не можу. 1
T- -e--a-es- m-bilʹn--o ----fo---- -oboy-? Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ В тебе вже є плани на ці вихідні? В тебе вже є плани на ці вихідні? 1
Ty--- ---e---mob-----ho-tele--nu-z -o--y-? Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Чи в тебе вже є плани? Чи в тебе вже є плани? 1
Ty-n- -a-es---o-il--o-o-t--efonu-z ----yu? Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Я пропоную зустрітися на вихідних. Я пропоную зустрітися на вихідних. 1
Budʹ-p-nk-u----ym n--t-pn-ho-r-zu! Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Влаштуємо пікнік? Влаштуємо пікнік? 1
B-dʹ pu--tualʹny--na---p-oho--a--! Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ساحل ته ځو؟ Їдемо на пляж? Їдемо на пляж? 1
Bud---unktua---y---a-tu-no-o -a-u! Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
غرونو ته ځو؟ Їдемо в гори? Їдемо в гори? 1
V-zʹmy-na--up-oh----z---a---! Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Я заберу тебе з офісу. Я заберу тебе з офісу. 1
Viz----n-s------o--azu-t----! Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Я заберу тебе з дому. Я заберу тебе з дому. 1
V---m- n--t-----o -az--ta---! Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Я заберу тебе на автобусній зупинці. Я заберу тебе на автобусній зупинці. 1
V-zʹ-- -----pn--o r-zu ---as-lʹ--! Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -