د جملې کتاب

ps سودا   »   uk Покупки

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Я хотів би / хотіла б купити подарунок. Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 1
Pok-pky Pokupky
خو چی ګراڼ نه وئ. Але не дуже дорогий. Але не дуже дорогий. 1
P-k-p-y Pokupky
شاید یوه کیسه؟ Можливо сумку? Можливо сумку? 1
YA---oti---- / k--ti-a - -u-yt---od-r--ok. YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Якого кольору Ви б хотіли? Якого кольору Ви б хотіли? 1
YA -----v----- --o--l- - ku-----pod--u-o-. YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
تور، نسواري یا سپین؟ Чорного, коричневого чи білого? Чорного, коричневого чи білого? 1
Y- ---tiv-by - k-o-ila - ---yty po--r-n--. YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
لوی یا کوچنی؟ Велику чи маленьку? Велику чи маленьку? 1
Al- -e --z-e--or-h---. Ale ne duzhe dorohyy̆.
ایا زه دا لیدلی شم؟ Чи можу я на цю глянути? Чи можу я на цю глянути? 1
A-e-n- -uz---doro----. Ale ne duzhe dorohyy̆.
دا چرم دی؟ Вона шкіряна? Вона шкіряна? 1
Al- ----uz-- d--ohyy-. Ale ne duzhe dorohyy̆.
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Чи вона зі штучного матеріалу? Чи вона зі штучного матеріалу? 1
M---l--o ---k-? Mozhlyvo sumku?
چرم، البته. Зі шкіри, звичайно. Зі шкіри, звичайно. 1
Mozh-y-o sum--? Mozhlyvo sumku?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Це дуже хороша якість. Це дуже хороша якість. 1
M-zh---o s-mku? Mozhlyvo sumku?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. І сумка дійсно зовсім не дорога. І сумка дійсно зовсім не дорога. 1
Ya-oho---l---u -- b-k--t-l-? Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
دا زما خوښ شو. Ця мені подобається. Ця мені подобається. 1
Ya--ho-kol-o----y-- ---t--y? Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
دا به زه واخلم. Я цю візьму. Я цю візьму. 1
Y--oh- ko-------y b -hot--y? Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ایا زه دا تبدیل کولی شم Чи можу я цю обміняти? Чи можу я цю обміняти? 1
Chorn-h-,-k--y----vo-- -h- -i-o-o? Chornoho, korychnevoho chy biloho?
یقینًا‬ Звичайно. Звичайно. 1
Ch--no--, -o-ychne-oh---hy-b-----? Chornoho, korychnevoho chy biloho?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Ми запакуємо її як подарунок. Ми запакуємо її як подарунок. 1
Chor--h-,-k-ry--n-v-----h--b-loho? Chornoho, korychnevoho chy biloho?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Каса там. Каса там. 1
V----u-c---mal--ʹ-u? Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -