د جملې کتاب

ps سودا   »   ru Покупки

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [пятьдесят четыре]

54 [pyatʹdesyat chetyre]

Покупки

Pokupki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Я хотел бы / хотела бы купить подарок. Я хотел бы / хотела бы купить подарок. 1
P--u--i Pokupki
خو چی ګراڼ نه وئ. Но ничего очень дорогого. Но ничего очень дорогого. 1
P--up-i Pokupki
شاید یوه کیسه؟ Может быть сумочку? Может быть сумочку? 1
Y--k---el--- /-kh--e-- -- -u--tʹ-podaro-. Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Какой цвет Вы хотели бы? Какой цвет Вы хотели бы? 1
Ya k----l-by / k-otela by ---itʹ -o--ro-. Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
تور، نسواري یا سپین؟ Чёрный, коричневый или белый? Чёрный, коричневый или белый? 1
Ya -ho-el-by - kh--el- by---p-t---odar--. Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
لوی یا کوچنی؟ Большую или маленькую? Большую или маленькую? 1
N- nicheg- ---en- do-og-go. No nichego ochenʹ dorogogo.
ایا زه دا لیدلی شم؟ Можно посмотреть эту? Можно посмотреть эту? 1
N- -----go -che-- d--o-og-. No nichego ochenʹ dorogogo.
دا چرم دی؟ Она кожаная? Она кожаная? 1
No-niche-o och--- d------o. No nichego ochenʹ dorogogo.
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или она из искуственых материалов? Или она из искуственых материалов? 1
M-zh-t bytʹ --mo-hk-? Mozhet bytʹ sumochku?
چرم، البته. Конечно кожаная. Конечно кожаная. 1
M-zh----ytʹ---m---k-? Mozhet bytʹ sumochku?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Это особенно хорошее качество. Это особенно хорошее качество. 1
Mo-het ---ʹ su---hku? Mozhet bytʹ sumochku?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. И сумка действительно очень дешёвая. И сумка действительно очень дешёвая. 1
Ka-----s-e--Vy-k-o-------? Kakoy tsvet Vy khoteli by?
دا زما خوښ شو. Она мне нравится. Она мне нравится. 1
Ka-o--------Vy ----e-i by? Kakoy tsvet Vy khoteli by?
دا به زه واخلم. Я её возьму. Я её возьму. 1
Kak-y--sv-t-Vy khot-li-b-? Kakoy tsvet Vy khoteli by?
ایا زه دا تبدیل کولی شم Смогу я её, если нужно, поменять? Смогу я её, если нужно, поменять? 1
C--r-y-, -orich-evy--il- --ly-? Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
یقینًا‬ Само собой разумеется. Само собой разумеется. 1
Ch-r--y,--o-ic-------i-i ---y-? Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Мы упакуем её как подарок. Мы упакуем её как подарок. 1
Ch-r---,-kori---e-yy ----bely-? Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Касса вон там. Касса вон там. 1
B-l-s-u-u---- m-len-----? Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -