د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   uk Складнопідрядні речення з чи

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]

Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. Я не знаю, чи він мене кохає. Я не знаю, чи він мене кохає. 1
S----nopi--yadn--re--enn-- z--hy Skladnopidryadni rechennya z chy
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. Я не знаю, чи він повернеться. Я не знаю, чи він повернеться. 1
S-l------d------ re-h-n----- chy Skladnopidryadni rechennya z chy
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. Я не знаю, чи він мені зателефонує. Я не знаю, чи він мені зателефонує. 1
YA n- ---y-,-chy-v-- m--e---kh-y-. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ Чи він мене любить? Чи він мене любить? 1
Y- -e-z--y---chy --n me-------a--. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
ایا هغه به بیرته راشي؟ Чи він повернеться? Чи він повернеться? 1
Y--n- z---u- chy v---m-ne -okhaye. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ Чи зателефонує він мені? Чи зателефонує він мені? 1
Y---e -n---, --- --n pov-r--tʹs--. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. Я запитую себе, чи думає він про мене. Я запитую себе, чи думає він про мене. 1
YA-ne z-a-u,--h- -in--ove-----s--. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه بل ولري. Я запитую себе, чи має він іншу. Я запитую себе, чи має він іншу. 1
Y--ne-z-a----c-y-vi--povern--ʹsy-. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. Я запитую себе, чи він бреше. Я запитую себе, чи він бреше. 1
Y- ne ----u,-c-y---n--e-i za-e------y-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ Чи думає він про мене? Чи думає він про мене? 1
Y- ne zn-yu- c---v----e------e-ef-----. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه یو بل لري؟ Чи має він іншу? Чи має він іншу? 1
Y- ne -na----c-----n me-i-z--elef--uy-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه رښتیا وایی؟ Чи говорить він правду? Чи говорить він правду? 1
Ch- vin----e -y---tʹ? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 1
Chy---n-me-- l--b--ʹ? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. Я сумніваюся, що він мені напише. Я сумніваюся, що він мені напише. 1
Ch- v---m-ne----by--? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 1
C-y-----p-v--n--ʹsya? Chy vin povernetʹsya?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ Чи дійсно я йому подобаюсь? Чи дійсно я йому подобаюсь? 1
C-- v---pover-et--y-? Chy vin povernetʹsya?
هغه به ماته لیکي؟ Чи дійсно він мені напише? Чи дійсно він мені напише? 1
Ch---i--po-er-e--sy-? Chy vin povernetʹsya?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ Чи дійсно він зі мною одружиться? Чи дійсно він зі мною одружиться? 1
Ch--za--l-f---y---i--m--i? Chy zatelefonuye vin meni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -