د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   uk Складнопідрядні речення з чи

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]

Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Ukrainian لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. Я не знаю, чи він мене кохає. Я не знаю, чи він мене кохає. 1
Sk-a-n-p-d-----i-r-c-enny- z---y Skladnopidryadni rechennya z chy
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. Я не знаю, чи він повернеться. Я не знаю, чи він повернеться. 1
Skl-dn-p----adni-r-c----------hy Skladnopidryadni rechennya z chy
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. Я не знаю, чи він мені зателефонує. Я не знаю, чи він мені зателефонує. 1
Y- n--z--y-----y vin----e k-kh-ye. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
ایا هغه زما سره مینه لري؟ Чи він мене любить? Чи він мене любить? 1
YA -e-----u--c-y--in mene-k--h---. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
ایا هغه به بیرته راشي؟ Чи він повернеться? Чи він повернеться? 1
Y------nayu----- v---m--- -o-h-ye. YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ Чи зателефонує він мені? Чи зателефонує він мені? 1
Y--n---nayu---hy -i- -o-e------y-. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. Я запитую себе, чи думає він про мене. Я запитую себе, чи думає він про мене. 1
Y---- znay-----y-vi----v-rnet----. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه بل ولري. Я запитую себе, чи має він іншу. Я запитую себе, чи має він іншу. 1
YA--- zn--u, --y vi---o--r-e---ya. YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
زه حیران یم که هغه دروغ وي. Я запитую себе, чи він бреше. Я запитую себе, чи він бреше. 1
YA-ne zn-yu, ch--vi--------a--le--nuy-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ Чи думає він про мене? Чи думає він про мене? 1
Y--ne-znayu--ch- v-n ---i z--e---o-uye. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه یو بل لري؟ Чи має він іншу? Чи має він іншу? 1
YA--e --ay-, ch--vin -e-- z-t-le--n-y-. YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
ایا هغه رښتیا وایی؟ Чи говорить він правду? Чи говорить він правду? 1
C-- -i- -e-e-ly-b-tʹ? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. 1
C-- vin m-ne--------? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. Я сумніваюся, що він мені напише. Я сумніваюся, що він мені напише. 1
C-- -in--e-------y--? Chy vin mene lyubytʹ?
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. 1
C-- --- -over-e----a? Chy vin povernetʹsya?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ Чи дійсно я йому подобаюсь? Чи дійсно я йому подобаюсь? 1
Ch- vin -ov---e---y-? Chy vin povernetʹsya?
هغه به ماته لیکي؟ Чи дійсно він мені напише? Чи дійсно він мені напише? 1
Chy-v-- ---e----ʹ--a? Chy vin povernetʹsya?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ Чи дійсно він зі мною одружиться? Чи дійсно він зі мною одружиться? 1
C-- ---e-efo---e -in -eni? Chy zatelefonuye vin meni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -