د جملې کتاب

ps د اوب سره ماتحت بندونه   »   ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [ دری نوي ]

د اوب سره ماتحت بندونه

د اوب سره ماتحت بندونه

93 [ተስዓንሰለስተን]

93 [tesi‘aniselesiteni]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه نه پوهیږم چې هغه زما سره مینه لري. ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። 1
“--m-- --lew----ni---i-ḥ--ab--i “kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
زه نه پوهیږم چې هغه به بیرته راشي. ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። 1
“--m-- --l----i -i’-si-h-asab-ti “kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
زه نه پوهیږم که هغه ما ته زنګ ووهي. ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። 1
nis- ke-i--f-k’ire-ī --ife-i-’i--‘ye። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
ایا هغه زما سره مینه لري؟ ከም ዘፍቅረኒ ? ከም ዘፍቅረኒ ? 1
ni---k-mizefi-’irenī ayif----’--i‘y-። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
ایا هغه به بیرته راشي؟ ከም ዝምለስ ? ከም ዝምለስ ? 1
nis----m--e-ik----nī--y-felit’i-i‘-e። nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
هغه به ما ته زنګ ووهي؟ ከም ዝድውለለይ ? ከም ዝድውለለይ ? 1
nis--k--izimi-----yi-e--t’i-i--e። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
زه حیران یم که هغه زما په اړه فکر کوي. ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። 1
ni----emi---il--- y------’--i---። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
زه حیران یم که هغه بل ولري. ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 1
nis--kem---mile-i -ifel-t--ni‘-e። nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
زه حیران یم که هغه دروغ وي. ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። 1
n---ukem--i-i---ele-i y-f-lit--n-‘-e። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
ایا هغه زما په اړه فکر کوي؟ ከም ዝሓስበኒ ? ከም ዝሓስበኒ ? 1
ni --k--i-i--wi-ele-i----e-i--i-----። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
ایا هغه یو بل لري؟ ካልእ ከም ዘላቶ ? ካልእ ከም ዘላቶ ? 1
ni s--e-i-id-w----eyi-yif--it---i-ye። ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
ایا هغه رښتیا وایی؟ እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? 1
ke----e--k--re-ī ? kemi zefik’irenī ?
زه شک لرم که هغه واقعیا ما خوښوي. ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 1
kemi -e--------ī ? kemi zefik’irenī ?
زه شک لرم که هغه ما ته لیکي. እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። 1
k--- ---ik’i-e---? kemi zefik’irenī ?
زه شک لرم که هغه زما سره واده وکړي. ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። 1
kem- --mi-----? kemi zimilesi ?
ایا تاسو فکر کوئ چې هغه واقعیا ما خوښوي؟ ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? 1
kemi-zi-i-e-i ? kemi zimilesi ?
هغه به ماته لیکي؟ ከም ዝጽሕፈለይ ? ከም ዝጽሕፈለይ ? 1
ke-i ---i--s- ? kemi zimilesi ?
ایا هغه به ما سره واده وکړي؟ ከም ዝምርዓወኒ ? ከም ዝምርዓወኒ ? 1
k-mi--i-iwi--ley- ? kemi zidiwileleyi ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -