د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ኣነ 1
a-e ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን ኣነን/ ንስኻን 1
a-en----isih--ni aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና ንሕና ክልተና 1
n-h-i-a-----tena niḥina kilitena
هغه ንሱ ንሱ 1
ni-u nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n-s-ni------i nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም ንሳቶም ክልተኦም 1
ni-at--- k--it--o-i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ እቲ ሰብኣይ 1
i-----bi--yi itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ እታ ሰበይቲ 1
i-a -ebe-itī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ እቲ/እታ ቆልዓ 1
i-ī-ita k-o---a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት 1
ḥa-e-si---a--ti ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 1
na-eyi s-d---bēt---i---ab-te--) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 1
n-t-y------rab--- abiz----ew-። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 1
a-e a-i---a-oh-u። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 1
n--i-̱--a--zī al--̱-። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 1
nis----izī-a-o--emi’--w-n---is- -bizī-a--። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 1
n----na----z- a-o--። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 1
n---h-a--ku-i---izī--l--̱u--። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 1
nis-to-i ku-o-i -bizī-a-e-i። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -