د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ኣነ 1
a-e ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን ኣነን/ ንስኻን 1
ane--/-ni-i---ni aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና ንሕና ክልተና 1
n-ḥi-- k-li-ena niḥina kilitena
هغه ንሱ ንሱ 1
nisu nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n-su-----sani nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም ንሳቶም ክልተኦም 1
n-s-t--i ki-ite’o-i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ እቲ ሰብኣይ 1
itī sebi’-yi itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ እታ ሰበይቲ 1
ita-s-b-yitī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ እቲ/እታ ቆልዓ 1
itī-i-- --o-i-a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት 1
ḥa---s-d--a---i ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 1
n-te-i s--i-ab--i-s---ra--teyi) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 1
n-teyi-si--r----- -bi-- -lewu። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 1
a-e a--z----oh--። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 1
n-----a -b-z- a-oẖa። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 1
ni---abiz--al- k-m-’-’w-n- ni----biz--ala። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 1
niḥ-n---bi-ī -lona። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 1
n-s---a--k--- ---z- -lo---m-። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 1
nisa-om- ---o-- ab--ī a-e--። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -