د جملې کتاب

ps نفي 2   »   ti ኣሉታ 2

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

نفي 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2

aluta 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا ده ګوته ګرانه ده؟ እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? 1
alut--2 aluta 2
نه، دا تش سل یورو قیمت لري. ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። 1
a---a 2 aluta 2
مګر زه تش پنځوس لرم. ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። 1
itī -’---bē---k-buri-d---? itī k’elebēti kiburi diyu?
آیا ته چمتو یې ወዲእካ ዲኻ? ወዲእካ ዲኻ? 1
itī-k’--ebē-i ki--ri-di-u? itī k’elebēti kiburi diyu?
نه، تر اوسه نه. ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። 1
i-ī---el--ēt- -i---------? itī k’elebēti kiburi diyu?
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። 1
n-፣ --’--ī-o--r--t-ir-yi -y--w--i’u። no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ መረቕ ትደሊ ዲኻ። መረቕ ትደሊ ዲኻ። 1
n-፣-mī-i---oy--o -’i-ayi--y--w-gi’-። no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
نه، زه نور نه غواړم. ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ኖ መረቕ ኣይደለኹን። 1
n-፣ --’i-ī--y--- t’-rayi---u--agi--። no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
مګر یو بل آیس کریم. ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም 1
a-- gin--ḥ--i---t’irayi al-n-። ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? 1
a---g-n- -̣amisa -’i--y- -l-nī። ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
نه، تش یوه میاشت. ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። 1
a-----ni---a-----t-i---- --e-ī። ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
مګرزه ډیر خلک پیژنم. ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። 1
w---’i-a-d--̱-? wedī’ika dīẖa?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? 1
w--ī’ik- dī-̱a? wedī’ika dīẖa?
نه، تش د اونۍ په اخیر کې. ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። 1
wed---ka-dī-̱a? wedī’ika dīẖa?
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። 1
no gēn- -y----i--ẖ-n-። no gēna ayiwedi’aẖuni።
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ ጋልካ ዓባይ ድያ? ጋልካ ዓባይ ድያ? 1
n- -ē-- ---w--i’ah-un-። no gēna ayiwedi’aẖuni።
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። 1
no-gē-----i-e-i’a-̱u-i። no gēna ayiwedi’aẖuni።
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። 1
g--i -̣--ī--i-----i‘ye። gini ḥijī kiwidi’i‘ye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -