መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ps نفي 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [ پنځه شپیته ]

65 [ پنځه شپیته ]

نفي 2

nfêy 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ا----ه ګ--- ګ-ا-- --؟ ا__ د_ ګ___ ګ____ د__ ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟ --------------------- ایا ده ګوته ګرانه ده؟ 0
n-êy-2 n___ 2 n-ê- 2 ------ nfêy 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ن-،-د--تش ------و -ی-ت لري. ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___ ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي- --------------------------- نه، دا تش سل یورو قیمت لري. 0
n-ê- 2 n___ 2 n-ê- 2 ------ nfêy 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። مګر زه تش-پن--- ---. م__ ز_ ت_ پ____ ل___ م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م- -------------------- مګر زه تش پنځوس لرم. 0
āyā-da g--- grāna--a ā__ d_ g___ g____ d_ ā-ā d- g-t- g-ā-a d- -------------------- āyā da gota grāna da
ወዲእካ ዲኻ? آیا-ته-چم----ې آ__ ت_ چ___ ی_ آ-ا ت- چ-ت- ی- -------------- آیا ته چمتو یې 0
ā---da-g----g--na da ā__ d_ g___ g____ d_ ā-ā d- g-t- g-ā-a d- -------------------- āyā da gota grāna da
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። نه، -ر----- -ه. ن__ ت_ ا___ ن__ ن-، ت- ا-س- ن-. --------------- نه، تر اوسه نه. 0
āy--d---ota-g-ān--da ā__ d_ g___ g____ d_ ā-ā d- g-t- g-ā-a d- -------------------- āyā da gota grāna da
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። مګر-----ه-ډی- ژر تر--- شي. م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__ م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-. -------------------------- مګر زه به ډیر ژر ترسره شي. 0
na -- -š ---y-ro k--t-lr-y n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___ n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê- -------------------------- na dā tš sl yoro kymt lrêy
መረቕ ትደሊ ዲኻ። ای- ت-س- نو- سو- غ-ا--؟ ا__ ت___ ن__ س__ غ_____ ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ- ----------------------- ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟ 0
n- ---t--s--yoro ---- ---y n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___ n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê- -------------------------- na dā tš sl yoro kymt lrêy
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። نه،-ز----ر -ه-غ-اړم. ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____ ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م- -------------------- نه، زه نور نه غواړم. 0
na d--tš--l-yo---k--t l-êy n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___ n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê- -------------------------- na dā tš sl yoro kymt lrêy
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም م-ر-یو ب---یس--ریم. م__ ی_ ب_ آ__ ک____ م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-. ------------------- مګر یو بل آیس کریم. 0
mgr z-----pnd--s --m m__ z_ t_ p_____ l__ m-r z- t- p-d-o- l-m -------------------- mgr za tš pndzos lrm
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ا-ا-ت-سو دل---ډ----خت--و----ړی؟ ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___ ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی- ------------------------------- ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟ 0
m----- t- ---zos-l-m m__ z_ t_ p_____ l__ m-r z- t- p-d-o- l-m -------------------- mgr za tš pndzos lrm
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። نه، -ش-یو- -یاشت. ن__ ت_ ی__ م_____ ن-، ت- ی-ه م-ا-ت- ----------------- نه، تش یوه میاشت. 0
mg- z- t--pn-zos-l-m m__ z_ t_ p_____ l__ m-r z- t- p-d-o- l-m -------------------- mgr za tš pndzos lrm
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። م-رز- -یر --ک ---ن-. م____ ډ__ خ__ پ_____ م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م- -------------------- مګرزه ډیر خلک پیژنم. 0
y- -a-ç----yê y_ t_ ç___ y_ y- t- ç-t- y- ------------- yā ta çmto yê
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ا-ا-تاس- سبا---ر ----ئ؟ ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__ ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟ ----------------------- ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟ 0
y- ta----o--ê y_ t_ ç___ y_ y- t- ç-t- y- ------------- yā ta çmto yê
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ن-- -ش --------- اخی--کې. ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__ ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-. ------------------------- نه، تش د اونۍ په اخیر کې. 0
y- t- çm-- yê y_ t_ ç___ y_ y- t- ç-t- y- ------------- yā ta çmto yê
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። مګر-زه به---یک---- ----ر-----ت- --شم. م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____ م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-. ------------------------------------- مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم. 0
نه- -- ---- ن-. ن__ ت_ ا___ ن__ ن-، ت- ا-س- ن-. --------------- نه، تر اوسه نه.
ጋልካ ዓባይ ድያ? ای--س-اسو لو-------ی--ش-ې د-؟ ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__ ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟ ----------------------------- ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟ 0
ن-، ت--اوس--نه. ن__ ت_ ا___ ن__ ن-، ت- ا-س- ن-. --------------- نه، تر اوسه نه.
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ن-،-ه-------- ا-ولس ک-ن- د-. ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__ ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-. ---------------------------- نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده. 0
ن-، ت---و-- --. ن__ ت_ ا___ ن__ ن-، ت- ا-س- ن-. --------------- نه، تر اوسه نه.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። مګ--هغ---- د----یو م-ګری --ي. م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___ م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي- ----------------------------- مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري. 0
مګ- -ه -- ډ-ر----تر-ر- ش-. م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__ م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-. -------------------------- مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -