ኣንበበ፣ ምንባብ |
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
0
m-zy
m___
m-z-
----
māzy
|
|
ኣነ ኣንቢበ። |
م- لوستلي-د-.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
0
m--y
m___
m-z-
----
māzy
|
ኣነ ኣንቢበ።
ما لوستلي دی.
māzy
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
م- ټول--او- ولوست.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
0
لو-تل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
ما ټول ناول ولوست.
لوستل
|
ተረድአ፣ ምርዳእ |
پو-ی-ل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
0
لوستل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
ኣነ ተረዲኡኒ። |
پو--شوم.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
0
لو--ل
ل____
ل-س-ل
-----
لوستل
|
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
ز- -ه---- متن-پوه----.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
0
ما ل-ست-- دی.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
زه په ټول متن پوه شوم.
ما لوستلي دی.
|
መለሸ፣ መልሲ |
ځ-اب
ځ___
ځ-ا-
----
ځواب
0
م- -وس-ل- --.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
መለሸ፣ መልሲ
ځواب
ما لوستلي دی.
|
ኣነ መሊሰ። |
م--ځ-ا-----ړ.
م_ ځ___ و____
م- ځ-ا- و-ک-.
-------------
ما ځواب ورکړ.
0
ما--و--لي --.
م_ ل_____ د__
م- ل-س-ل- د-.
-------------
ما لوستلي دی.
|
ኣነ መሊሰ።
ما ځواب ورکړ.
ما لوستلي دی.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
ما -و-و پو-تنو -ه ځو-ب-و-ک-.
م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____
م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-.
----------------------------
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
0
م- ټ-ل--او--و--س-.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ.
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
ز----هیږ-----ه-پو----.
ز_ پ_____ - ز_ پ______
ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
----------------------
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
0
م------ن-و- و--ست.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
زه پوهیږم - زه پوهیږم.
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
زه ---ل-ک- ---ا-د- ل-ک-----.
ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__
ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-.
----------------------------
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
0
م- -ول ---ل و-وس-.
م_ ټ__ ن___ و_____
م- ټ-ل ن-و- و-و-ت-
------------------
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی.
ما ټول ناول ولوست.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
زه-دا----- ---- هغه -ور-دلی.
ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______
ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی-
----------------------------
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
0
پو---ل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
زه دا اورم - ما هغه اوریدلی.
پوهیدل
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
ز- --------ل-سه---م---زه د- --م.
ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___
ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م-
--------------------------------
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
0
پو-ی-ل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم.
پوهیدل
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
ز---ا راوړ- - زه--- -اوړ-.
ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____
ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م-
--------------------------
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
0
پو-یدل
پ_____
پ-ه-د-
------
پوهیدل
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
زه دا راوړم - زه دا راوړم.
پوهیدل
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
زه--ا -خلم --م---ا--خ--تی.
ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______
ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-.
--------------------------
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
0
پوه----.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
زه دا اخلم - ما دا اخیستی.
پوه شوم.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
ز- د--تمه-لرم --ما-د- -مه د-لو-ه.
ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______
ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-.
---------------------------------
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
0
پو- ش-م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده.
پوه شوم.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
زه -----ریح --م -----د- --ر-- --ه.
ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___
ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه-
----------------------------------
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
0
پو- ش-م.
پ__ ش___
پ-ه ش-م-
--------
پوه شوم.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه.
پوه شوم.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
ز---ا پو-یږم-- ز--------.
ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______
ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-.
-------------------------
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
0
زه--ه---ل--تن -و- شوم.
ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___
ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م-
----------------------
زه په ټول متن پوه شوم.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
زه دا پوهیږم - زه پوهیږم.
زه په ټول متن پوه شوم.
|