መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ps کار کول

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [ پنځه پنځوس ]

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

kār kol

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? ت-----کا-----؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟ 0
kār---l k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። زما -یړه----م--ک -- -ا--ر دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. 0
kā- kol k__ k__ k-r k-l ------- kār kol
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። زه-ن-م---ځ-ن---پ----ګ---ار ک--. ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___ ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م- ------------------------------- زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. 0
ته--ه --ر ---؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። م----ه-ژ--تقاعد -رلا-- ک--. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. 0
ت- -- ک-ر--وی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። م-ر--ی---ډ---ده. م__ ٹ___ ډ__ د__ م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-. ---------------- مګر ٹیکس ډیر ده. 0
ت- -ه --ر-کوی؟ ت_ څ_ ک__ ک___ ت- څ- ک-ر ک-ی- -------------- ته څه کار کوی؟
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። او ر--تی------ ګ--ن -ه. ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__ ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-. ----------------------- او روغتیا بیمه ګران ده. 0
زم- م--- په --ل--ک- ډاکټر د-. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? ت--څه----ې-- غوا--؟ ت_ څ_ ج_____ غ_____ ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې- ------------------- ته څه جوړېدل غواړې؟ 0
زم---یړه-په مس---ک- --کټر دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። زه--واړ----ج-نر---. ز_ غ____ ا_____ ش__ ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-. ------------------- زه غواړم انجینر شم. 0
ز---م--ه-په---ل- ک---اک-- دی. ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__ ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-. ----------------------------- زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። ز- -واړم پ--پ----و- ک----ه --ه--کړ-. ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____ ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-. ------------------------------------ زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. 0
z- -y--o-d- nr- -a-t----k-r k-m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። زه -و --ټر--یم ز_ ی_ ا____ ی_ ز- ی- ا-ټ-ن ی- -------------- زه یو انټرن یم 0
z--n-m---dz n---p- ---- kār-k-m z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ብዙሕ እቶት የብለይን። زما -ع-----ر نه--ی ز__ م___ ډ__ ن_ د_ ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د- ------------------ زما معاش ډېر نه دی 0
za--ym --dz-nrs-pa--o-- k-r-kom z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__ z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m ------------------------------- za nym ordz nrs pa toga kār kom
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። ز- په -ه- مل- ک--ا-ٹر--پ --م. ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___ ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م- ----------------------------- زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. 0
م-ږ--ه-ژ- --ا-د--رل-سه--ړ-. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
እዚ ሓላፋይ እዩ። د--ز-- -شر -ی د_ ز__ م__ د_ د- ز-ا م-ر د- ------------- دا زما مشر دی 0
مو- به-ژر --اعد ----سه-کړ-. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። زه -- -مک-----لر-. ز_ ښ_ ه______ ل___ ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م- ------------------ زه ښه همکاران لرم. 0
موږ--ه--- ت---د---ل-س- -ړو. م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___ م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و- --------------------------- موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። مو--تل ---و-ۍ--ه --ت کې ک-ن-ی-----ځو. م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__ م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-. ------------------------------------- موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. 0
m-r yk--ḏ-r da m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። زه --ی--نو-ر---- -ټ- -ې ی-. ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__ ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-. --------------------------- زه د یو نوکری په لټه کې یم. 0
mg- y-- ḏy- -a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። ز--ل- -و ک-- -اه--ې---ګ-- ی-. ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__ ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-. ----------------------------- زه له یو کال راهیسې وزګار یم. 0
m---yks ḏyr -a m__ y__ ḏ__ d_ m-r y-s ḏ-r d- -------------- mgr yks ḏyr da
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። په -ې---و----- ډېر بې---ه---ک دي. پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__ پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-. --------------------------------- په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. 0
āo -o-tyā b-ma g-----a ā_ r_____ b___ g___ d_ ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d- ---------------------- āo roǧtyā byma grān da

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -