ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ |
زه ای---ئ-- غو---.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
پ--ر-تو-انت-کې-3
پ_ ر_______ ک_ 3
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 3
----------------
په رستورانت کې 3
|
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
زه ایپٹائزر غواړم.
په رستورانت کې 3
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ። |
ز--س--د-غواړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
پ----ت-را-ت--ې-3
پ_ ر_______ ک_ 3
پ- ر-ت-ر-ن- ک- 3
----------------
په رستورانت کې 3
|
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
زه سلاد غواړم
په رستورانت کې 3
|
ኣነ መረቕ ደልየ። |
زه --- غ-ا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
za---pā-----ā-m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ መረቕ ደልየ።
زه سوپ غواړم
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። |
زه----ږه----ړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
z--āyp-z--ǧoāṟm
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
زه خواږه غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። |
ز- --کریم -ره--یس---یم-----م.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
za ------ -o--m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። |
ز- ---- یا-پ--- -و--م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
زه------غواړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه سلاد غواړم
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። |
مو- غواړو -- ناش-ه ---و.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
زه---ا--غ--ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
زه سلاد غواړم
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። |
موږ د-غ-مې ډوډۍ--و-ړو.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
زه سل-د---ا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
زه سلاد غواړم
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። |
مو- - شپې-ډ--- ----و.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
ز--س-- غو-ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
زه سوپ غواړم
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? |
د-نا--ې----ر-----غ-اړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
ز- --پ غو-ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
زه سوپ غواړم
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። |
د -ام ا--ش--------ډوډ-؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
زه ----غ-اړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
زه سوپ غواړم
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። |
د سا--ج-او-پنیر--ره---سټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
زه ----ه --ا--.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
زه خواږه غواړم.
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? |
پخه--و--هګۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
زه خ--ږ--غوا--.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
پخه شوې هګۍ؟
زه خواږه غواړم.
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? |
یوه پ---هګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
زه--وا-ه--و-ړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
یوه پخه هګۍ؟
زه خواږه غواړم.
|
ሓደ ኦመለት? |
آ-لېټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
za-- -r-- s-a -- krym -oā-m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ሓደ ኦመለት?
آملېټ؟
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። |
یو--ل -س-ې، م-ر---- -کړئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
za d k-ym -r--ys --ym-ǧ-ā-m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። |
ن---م-----ا-------م--بان--و-ړئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
z- d-krym -r---s----- ǧ-āṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። |
م-رب-ني--ک-ئ -- -------س--وبه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
ز- م----یا--نی----اړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|