መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ps په رستورانت کې 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [ دیرش ]

30 [ دیرش ]

په رستورانت کې 2

په رستورانت کې 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። مهر---ي --ړ---و-د---ې -وس. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس. 0
په رس-و-ا-- کې 2 پ_ ر_______ ک_ 2 پ- ر-ت-ر-ن- ک- 2 ---------------- په رستورانت کې 2
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። مهر---ي ---- د ل--- --ب-. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه. 0
په---ت-ر-ن- ک- 2 پ_ ر_______ ک_ 2 پ- ر-ت-ر-ن- ک- 2 ---------------- په رستورانت کې 2
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። م--ب-ني-و-ړ--د--وم---و-جوس. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس. 0
مهر-اني -کړ---و د--ڼ--جو-. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። زه -- ګ-ل-س--و- -را- -و-ړ-. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم. 0
مه-با-- و--ئ--و---مڼې -و-. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። زه یو---ل-س سپ-- شرا- غ--ړم. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم. 0
م--باني -کړئ ی--- --- ---. م______ و___ ی_ د م__ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- د م-ې ج-س- -------------------------- مهرباني وکړئ یو د مڼې جوس.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። زه---شرا----وت--غو--م. ز_ د ش____ ب___ غ_____ ز- د ش-ا-و ب-ت- غ-ا-م- ---------------------- زه د شرابو بوتل غواړم. 0
مهر-اني وک---- لیمو ----. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? ا-- -ا-و-م----خوښ-ي؟ ا__ ت___ م___ خ_____ ا-ا ت-س- م-ه- خ-ښ-ي- -------------------- ایا تاسو ماهي خوښوي؟ 0
مه-باني--کړ- ---یمو ----. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? ته --ښه خو-و-؟ ت_ غ___ خ_____ ت- غ-ښ- خ-ښ-ي- -------------- ته غوښه خوښوي؟ 0
مهرب--- و----د-لیمو-ا-ب-. م______ و___ د ل___ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- د ل-م- ا-ب-. ------------------------- مهرباني وکړئ د لیمو اوبه.
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? ا-ا -اسو-د--نزی- غوښ---وښ--؟ ا__ ت___ د خ____ غ___ خ_____ ا-ا ت-س- د خ-ز-ر غ-ښ- خ-ښ-ئ- ---------------------------- ایا تاسو د خنزیر غوښه خوښوئ؟ 0
م----ني -کړ--د--و---نو-جوس. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። زه-د بې-غوښې -- څ---واړم. ز_ د ب_ غ___ ی_ څ_ غ_____ ز- د ب- غ-ښ- ی- څ- غ-ا-م- ------------------------- زه د بې غوښې یو څه غواړم. 0
مه--اني وکړئ-- ر-مي----ج-س. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። ز- د -بزی--ت- پلی- ---ړ-. ز_ د س_______ پ___ غ_____ ز- د س-ز-ج-ت- پ-ی- غ-ا-م- ------------------------- زه د سبزیجاتو پلیٹ غواړم. 0
م-ربا-- و-ړئ د-رو-ي--- ج--. م______ و___ د ر______ ج___ م-ر-ا-ي و-ړ- د ر-م-ا-و ج-س- --------------------------- مهرباني وکړئ د روميانو جوس.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። ز- ی- څ--خوښ-م -- -ی- وخ--ن- ن-سی. ز_ ی_ څ_ خ____ چ_ ډ__ و__ ن_ ن____ ز- ی- څ- خ-ښ-م چ- ډ-ر و-ت ن- ن-س-. ---------------------------------- زه یو څه خوښوم چې ډیر وخت نه نیسی. 0
زه -و ګ-ل---س---ش--ب--وا--. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? ا-- ت-سو -ه د- -----ج- س-- --- --ئ؟ ا__ ت___ ب_ د_ د و____ س__ خ__ ک___ ا-ا ت-س- ب- د- د و-ي-و س-ه خ-ښ ک-ئ- ----------------------------------- ایا تاسو به دا د وريجو سره خوښ کړئ؟ 0
زه ی- ----س-س-ر-شر---غو---. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? ایا تاس- دا-د پاست- -ره -و--ئ؟ ا__ ت___ د_ د پ____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د پ-س-ا س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د پاستا سره غواړئ؟ 0
ز---و--ی--- --ر شرا----ا-م. ز_ ی_ ګ____ س__ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ر ش-ا- غ-ا-م- --------------------------- زه یو ګیلاس سور شراب غواړم.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? ای- تا-و--- --ک-ال- -ره غواړئ؟ ا__ ت___ د_ د ک____ س__ غ_____ ا-ا ت-س- د- د ک-ا-و س-ه غ-ا-ئ- ------------------------------ ایا تاسو دا د کچالو سره غواړئ؟ 0
ز--ی--ګیلاس-سپی------ -وا--. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። د- ښ--خو-- -ه-ل-ي. د_ ښ_ خ___ ن_ ل___ د- ښ- خ-ن- ن- ل-ي- ------------------ دا ښه خوند نه لري. 0
ز- -و -یلا----ی---راب -و-ړم. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። خ---- سړه--ي. خ____ س__ د__ خ-ا-ه س-ه د-. ------------- خواړه سړه دي. 0
زه -و ---ا- سپی- ش-----وا--. ز_ ی_ ګ____ س___ ش___ غ_____ ز- ی- ګ-ل-س س-ی- ش-ا- غ-ا-م- ---------------------------- زه یو ګیلاس سپین شراب غواړم.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። ما-- د--را--لو غ-ښتنه-ن- -----ې. م_ د د_ ر_____ غ_____ ن_ د_ ک___ م- د د- ر-و-ل- غ-ښ-ن- ن- د- ک-ې- -------------------------------- ما د دې راوړلو غوښتنه نه ده کړې. 0
za ---r--o--o-l---ā-m z_ d š____ b___ ǧ____ z- d š-ā-o b-t- ǧ-ā-m --------------------- za d šrābo botl ǧoāṟm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -