መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ps ماضی

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ټل--و- --ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
ኣነ ደዊለ ኔረ። م- تلیف-----ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ز--هر---ت په---ی--ن-کې---. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯl-fon --l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
ሓተተ፣ሕቶ پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯly--n--ol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
ሓቲተ ኔረ። م- وپوښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯl-fon-kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ما -می-ہ ---تنه کړې -.. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
م- ت----ن-و-ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ویل و__ و-ل --- ویل 0
ما-تلی-و----ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ኣን እነግር ኔረ። ما --یل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما ---فون ---. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ټو-- -یسه -ې -رته--ک-ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ز--ه- --ت--ه-تلی-و- -- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
ምጽናዕ; ምምሃር ز-- کول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز- ه--و-ت -- تل-فو-----وم. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
ኣነ እመሃር ኔረ። م----- -ړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
زه ه- و-ت -ه تل-فون-ک- و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ما-ټو- --ښ-م -طالعه-و-ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پ-ښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ስራሕ፣ምስራሕ ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
پوښ--ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ኣነ እሰርሕ ኔረ። م--ک-ر-کړی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پو---ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። زه ټوله-و-ځ-----کو-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
م----وښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
በልዐ፣ ምብላዕ خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
م- وپ---ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
ኣነ ብሊዐ። ما -و--ې-دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م---پ-ښ--. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። م- ټول -واړه--خو--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
m--myš--oǩ--- -ṟê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -