መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ps یو څه کول

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [ دوه اویا ]

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

yo tsa kol

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን لا-می ل____ ل-ز-ی ----- لازمی 0
yo tsa k-l y_ t__ k__ y- t-a k-l ---------- yo tsa kol
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። ز- با-- لیک-و-ی--. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم. 0
y--t---kol y_ t__ k__ y- t-a k-l ---------- yo tsa kol
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። ز- ب- د ---ل ---ې--ر--م ز_ ب_ د ه___ پ___ و____ ز- ب- د ه-ټ- پ-س- و-ک-م ----------------------- زه با د هوټل پیسې ورکړم 0
lāzmy l____ l-z-y ----- lāzmy
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። تا-- -ا-و--ي ----شئ. ت___ ب_ و___ و__ ش__ ت-س- ب- و-ت- و-ښ ش-. -------------------- تاسو با وختي ویښ شئ. 0
lā--y l____ l-z-y ----- lāzmy
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። تا-و--ا ډی- ک-- --ړئ. ت___ ب_ ډ__ ک__ و____ ت-س- ب- ډ-ر ک-ر و-ړ-. --------------------- تاسو با ډیر کار وکړئ. 0
l-z-y l____ l-z-y ----- lāzmy
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። تاسو-ب---ه--خت وي. ت___ ب_ پ_ و__ و__ ت-س- ب- پ- و-ت و-. ------------------ تاسو با په وخت وي. 0
زه--ای---یک و-یږ-. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። ه----ا-----ل-ډک-ک--. ه__ ب_ پ____ ډ_ ک___ ه-ه ب- پ-ر-ل ډ- ک-ي- -------------------- هغه با پطرول ډک کړي. 0
زه -اید لی---ل--م. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ه---با-م--ر -- --ي. ه__ ب_ م___ س_ ک___ ه-ه ب- م-ټ- س- ک-ي- ------------------- هغه با موټر سم کړي. 0
ز--ب-ید --ک -لی-م. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። هغه-ب- ---- و-ی---. ه__ ب_ م___ و______ ه-ه ب- م-ټ- و-ی-ځ-. ------------------- هغه با موټر ومینځي. 0
z---ā d -o-l--y-ê ork-m z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። هغه-ب- --ر-د ته-لا-ه-ش-. ه__ ب_ پ____ ت_ ل___ ش__ ه-ه ب- پ-ر-د ت- ل-ړ- ش-. ------------------------ هغه با پیرود ته لاړه شي. 0
za--- - ao-- p-sê--rk-m z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። هغه--پ-رتم-- ----کړي. ه__ ا_______ پ__ ک___ ه-ه ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-ي- --------------------- هغه اپارتمان پاک کړي. 0
za bā-d--oṯl-p--- o-k-m z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ه-ه-ب----ل----ی-ځي ه__ ب_ ک___ و_____ ه-ه ب- ک-ل- و-ی-ځ- ------------------ هغه با کالی ومینځي 0
t-so--- --têy---- š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። م-ږ سمدس-ي-ښو-نځ- -- -ا- ش-. م__ س_____ ښ_____ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ښ-و-ځ- ت- ل-ړ ش-. ---------------------------- موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. 0
tās--b---ǩtê--o-- š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። موږ س-دس-ي-ک-ر ت- -ا----. م__ س_____ ک__ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ک-ر ت- ل-ړ ش-. ------------------------- موږ سمدستي کار ته لاړ شو. 0
tāso--- o---- o---š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። موږ -م-ستي-ډاک-ر ت----ړ -و. م__ س_____ ډ____ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ډ-ک-ر ت- ل-ړ ش-. --------------------------- موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. 0
tāso bā -y- k-----ṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። تاس--- ----ه---تظار وکړ-. ت___ د ب_ ت_ ا_____ و____ ت-س- د ب- ت- ا-ت-ا- و-ړ-. ------------------------- تاسو د بس ته انتظار وکړئ. 0
tās- b- ḏ-- ----o-ṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። تاس- - ا---ا---ا--ظ-ر --ړئ. ت___ د ا______ ا_____ و____ ت-س- د ا-ر-ا-ي ا-ت-ا- و-ړ-. --------------------------- تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. 0
tāso-b- ḏ---kār okṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። ت--و---سي-ت- انت--- وک--. ت___ ټ___ ت_ ا_____ و____ ت-س- ټ-س- ت- ا-ت-ا- و-ړ-. ------------------------- تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. 0
t-so--ā-pa---t -êy t___ b_ p_ o__ o__ t-s- b- p- o-t o-y ------------------ tāso bā pa oǩt oêy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -