መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ps یو څه کول

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [ دوه اویا ]

72 [ دوه اویا ]

یو څه کول

yo tsa kol

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፓሽቶ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን ل-ز-ی ل____ ل-ز-ی ----- لازمی 0
y- -s--kol y_ t__ k__ y- t-a k-l ---------- yo tsa kol
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። ز- --ید -----ل-ږ-. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم. 0
yo ----k-l y_ t__ k__ y- t-a k-l ---------- yo tsa kol
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። زه-------وټ--پ--- ----م ز_ ب_ د ه___ پ___ و____ ز- ب- د ه-ټ- پ-س- و-ک-م ----------------------- زه با د هوټل پیسې ورکړم 0
l-zmy l____ l-z-y ----- lāzmy
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። تا-- -ا و-ت- -ی- -ئ. ت___ ب_ و___ و__ ش__ ت-س- ب- و-ت- و-ښ ش-. -------------------- تاسو با وختي ویښ شئ. 0
l-zmy l____ l-z-y ----- lāzmy
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። تا-و با--یر ک-- ---ئ. ت___ ب_ ډ__ ک__ و____ ت-س- ب- ډ-ر ک-ر و-ړ-. --------------------- تاسو با ډیر کار وکړئ. 0
lāz-y l____ l-z-y ----- lāzmy
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። تا-- ---په---ت--ي. ت___ ب_ پ_ و__ و__ ت-س- ب- پ- و-ت و-. ------------------ تاسو با په وخت وي. 0
زه باید لیک-و-یږم. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። هغ- -ا پط-ول -ک--ړي. ه__ ب_ پ____ ډ_ ک___ ه-ه ب- پ-ر-ل ډ- ک-ي- -------------------- هغه با پطرول ډک کړي. 0
ز- ب-ید -یک -----. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። ه-- ب- م-ټر-س- -ړي. ه__ ب_ م___ س_ ک___ ه-ه ب- م-ټ- س- ک-ي- ------------------- هغه با موټر سم کړي. 0
ز--با-د ---------. ز_ ب___ ل__ و_____ ز- ب-ی- ل-ک و-ی-م- ------------------ زه باید لیک ولیږم.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። ه----ا-موټ- وم-نځي. ه__ ب_ م___ و______ ه-ه ب- م-ټ- و-ی-ځ-. ------------------- هغه با موټر ومینځي. 0
za-bā d -oṯ--p-sê ---ṟm z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። ه-ه-با---ر----ه -ا-- -ي. ه__ ب_ پ____ ت_ ل___ ش__ ه-ه ب- پ-ر-د ت- ل-ړ- ش-. ------------------------ هغه با پیرود ته لاړه شي. 0
za--- d---ṯl -y-ê -rkṟm z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። هغه اپار-ما- --ک-کړي. ه__ ا_______ پ__ ک___ ه-ه ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-ي- --------------------- هغه اپارتمان پاک کړي. 0
za-bā-- aoṯ- py-- ork-m z_ b_ d a___ p___ o____ z- b- d a-ṯ- p-s- o-k-m ----------------------- za bā d aoṯl pysê orkṟm
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። ه-- -ا ------مینځي ه__ ب_ ک___ و_____ ه-ه ب- ک-ل- و-ی-ځ- ------------------ هغه با کالی ومینځي 0
t-so -- oǩ-ê- -yǩ-š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። مو--س-دس-ي ښو-ن----ه-لاړ-ش-. م__ س_____ ښ_____ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ښ-و-ځ- ت- ل-ړ ش-. ---------------------------- موږ سمدستي ښوونځي ته لاړ شو. 0
tā-o----oǩ--- ----š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። موږ -م-س----ا- ----اړ ش-. م__ س_____ ک__ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ک-ر ت- ل-ړ ش-. ------------------------- موږ سمدستي کار ته لاړ شو. 0
t-so -ā -ǩ--y---- š t___ b_ o____ o__ š t-s- b- o-t-y o-ǩ š ------------------- tāso bā oǩtêy oyǩ š
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። م-ږ --د--ي ډ-ک---ته -ا- ش-. م__ س_____ ډ____ ت_ ل__ ش__ م-ږ س-د-ت- ډ-ک-ر ت- ل-ړ ش-. --------------------------- موږ سمدستي ډاکټر ته لاړ شو. 0
t-s---- ḏyr-k---okṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። تاس--د-بس--- -نت--- وک-ئ. ت___ د ب_ ت_ ا_____ و____ ت-س- د ب- ت- ا-ت-ا- و-ړ-. ------------------------- تاسو د بس ته انتظار وکړئ. 0
t--o -ā -y--k-- -kṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። ت-س- --او------ا----ر-و-ړئ. ت___ د ا______ ا_____ و____ ت-س- د ا-ر-ا-ي ا-ت-ا- و-ړ-. --------------------------- تاسو د اورګاډي انتظار وکړئ. 0
t-s- -- --- -ā- --ṟ t___ b_ ḏ__ k__ o__ t-s- b- ḏ-r k-r o-ṟ ------------------- tāso bā ḏyr kār okṟ
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። تاس---ک-ي ت--ا-ت--ر--کړئ. ت___ ټ___ ت_ ا_____ و____ ت-س- ټ-س- ت- ا-ت-ا- و-ړ-. ------------------------- تاسو ټکسي ته انتظار وکړئ. 0
t-s- bā -- oǩ---êy t___ b_ p_ o__ o__ t-s- b- p- o-t o-y ------------------ tāso bā pa oǩt oêy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -