د جملې کتاب

ps سودا   »   bg Пазаруване

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Бих искал / искала да купя подарък. Бих искал / искала да купя подарък. 1
P--a-u--ne Pazaruvane
خو چی ګراڼ نه وئ. Но не нещо прекалено скъпо. Но не нещо прекалено скъпо. 1
P-za-uvane Pazaruvane
شاید یوه کیسه؟ Може би дамска чанта? Може би дамска чанта? 1
Bikh---kal /----ala d--ku-y--po-aryk. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Какъв цвят желаете? Какъв цвят желаете? 1
B-k----kal /---ka-- ---k-p-a-p-da-y-. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
تور، نسواري یا سپین؟ Черен, кафяв или бял? Черен, кафяв или бял? 1
Bikh i-k---/--s------- k-p-a--o--r--. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
لوی یا کوچنی؟ Голяма или малка? Голяма или малка? 1
N---e --s--ho-prekaleno sky-o. No ne neshcho prekaleno skypo.
ایا زه دا لیدلی شم؟ Може ли да видя тази? Може ли да видя тази? 1
No -- ne---h--pre-ale-o-s---o. No ne neshcho prekaleno skypo.
دا چرم دی؟ От кожа ли е? От кожа ли е? 1
No----n-sh----p-e---e-o-s----. No ne neshcho prekaleno skypo.
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или от изкуствена материя? Или от изкуствена материя? 1
Mo-he b- d---ka cha-ta? Mozhe bi damska chanta?
چرم، البته. От кожа естествено. От кожа естествено. 1
M-----b------ka c-an-a? Mozhe bi damska chanta?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Това е особено добро качество. Това е особено добро качество. 1
Mo-he b--damska-----t-? Mozhe bi damska chanta?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. Чантата действително е на много изгодна цена. Чантата действително е на много изгодна цена. 1
Ka--v---v-----h-lae-e? Kakyv tsvyat zhelaete?
دا زما خوښ شو. Харесва ми. Харесва ми. 1
Ka-yv -sv--- z----ete? Kakyv tsvyat zhelaete?
دا به زه واخلم. Ще я взема. Ще я взема. 1
Ka------v----zhe----e? Kakyv tsvyat zhelaete?
ایا زه دا تبدیل کولی شم Може ли евентуално да я подменя? Може ли евентуално да я подменя? 1
Ch----, -----v i-- --al? Cheren, kafyav ili byal?
یقینًا‬ Разбира се. Разбира се. 1
C--r-n, k-------li by-l? Cheren, kafyav ili byal?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Ние ще я опаковаме като подарък. Ние ще я опаковаме като подарък. 1
Che-e---k--ya---li-b---? Cheren, kafyav ili byal?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Касата е там отсреща. Касата е там отсреща. 1
G--y--a -l- malk-? Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -