د جملې کتاب

ps سودا   »   bg Пазаруване

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Бих искал / искала да купя подарък. Бих искал / искала да купя подарък. 1
P-zar-va-e Pazaruvane
خو چی ګراڼ نه وئ. Но не нещо прекалено скъпо. Но не нещо прекалено скъпо. 1
Pa---uva-e Pazaruvane
شاید یوه کیسه؟ Може би дамска чанта? Може би дамска чанта? 1
Bi-- ---al----skala-d---upya-pod-r--. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Какъв цвят желаете? Какъв цвят желаете? 1
Bi-- ---a--/ --kal---a kup-a --dary-. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
تور، نسواري یا سپین؟ Черен, кафяв или бял? Черен, кафяв или бял? 1
Bikh i-ka- / --k--- d----p-a -o--r-k. Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
لوی یا کوچنی؟ Голяма или малка? Голяма или малка? 1
No-ne n---c-- prek--en--sky-o. No ne neshcho prekaleno skypo.
ایا زه دا لیدلی شم؟ Може ли да видя тази? Може ли да видя тази? 1
N---e -es-----preka--no -k---. No ne neshcho prekaleno skypo.
دا چرم دی؟ От кожа ли е? От кожа ли е? 1
No-n----shc---pr---l-n- sk---. No ne neshcho prekaleno skypo.
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Или от изкуствена материя? Или от изкуствена материя? 1
M-z----- da-ska -h-nta? Mozhe bi damska chanta?
چرم، البته. От кожа естествено. От кожа естествено. 1
M--h- -i da--ka----n--? Mozhe bi damska chanta?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Това е особено добро качество. Това е особено добро качество. 1
M-zh--b- da--------n--? Mozhe bi damska chanta?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. Чантата действително е на много изгодна цена. Чантата действително е на много изгодна цена. 1
K---v-t------zh--a---? Kakyv tsvyat zhelaete?
دا زما خوښ شو. Харесва ми. Харесва ми. 1
Ka--- -sv--- --e--ete? Kakyv tsvyat zhelaete?
دا به زه واخلم. Ще я взема. Ще я взема. 1
K-ky--t------zhe-ae--? Kakyv tsvyat zhelaete?
ایا زه دا تبدیل کولی شم Може ли евентуално да я подменя? Може ли евентуално да я подменя? 1
C----n- kaf-a- -l- ----? Cheren, kafyav ili byal?
یقینًا‬ Разбира се. Разбира се. 1
C----n, ka-y-v -li b-a-? Cheren, kafyav ili byal?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Ние ще я опаковаме като подарък. Ние ще я опаковаме като подарък. 1
C-e--n, --fy-v ili bya-? Cheren, kafyav ili byal?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Касата е там отсреща. Касата е там отсреща. 1
Go--ama ----m-l--? Golyama ili malka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -