د جملې کتاب

ps لازمي 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [ نهه اتيا ]

لازمي 1

لازمي 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 1
P-v----e--o n-k--ne-i- 1 Povelitelno naklonenie 1
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 1
Poveli-el-o-n-----e--e-1 Povelitelno naklonenie 1
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 1
T- s---o-k--- m-r---iv –--- -y-----l--va ----eli-! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 1
Ti -- t-------myr-el-v-–-ne --di t----v- -yrze---! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 1
T-----t---o-- --r--l------- b-d-----k-va----z--i-! Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 1
Ti------ -- t--k-va-kysno - n--sp---o-tol---a----n-! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 1
T- -pi-h do to-k--- -ysn----n--s-- do-to--ov----s-o! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 1
T- s---h -- t--k----k--n------ --- do-tolk-v- -----! Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 1
T- -dvash ---k-v--ky-n- –-ne-idvay----k------sn-! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
پورته شه، ‫مسٹر مولر! Станете, господин Мюлер! Станете, господин Мюлер! 1
Ti i--as--t-lk----ky-n----ne i-v-y -ol--v- k---o! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
کېنئ، ‫مسٹر مولر! Седнете, господин Мюлер! Седнете, господин Мюлер! 1
Ti -d-as- --lk-va --s-o-– ne--dv-y-to------kysno! Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
ناست اوسه، ‫مسٹر مولر! Останете на мястото си, господин Мюлер! Останете на мястото си, господин Мюлер! 1
T- s- s-ees----l-----sil-o –--e--e---e--t-l---a -i-no! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
صبر وکړئ! Имайте търпение! Имайте търпение! 1
Ti -e--m--sh-t-l--v- sil-o - n--s- --e- -o-kov- -i-n-! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
وخت واخلئ! Не бързайте! Не бързайте! 1
T--s----e-s- -ol-o-a s-l-o----- -- smey t-------siln-! Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
یوه شېبه انتظار وکړه! Почакайте един момент! Почакайте един момент! 1
Ti--o-o---h -olk--- --kh----n- g--o-i---lk----ti---! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
احتیاط کوه! Бъдете внимателни! Бъдете внимателни! 1
Ti-g-vor--h t-l-ova-t--ho – -- --v----t--ko-----k-o! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
پر وخت اوسئ! Бъдете точни! Бъдете точни! 1
T- --vori-h t--ko-----kh- – -e ---ori tolk------k--! Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
کم عقل مه جوړېږه! Не бъдете глупави! Не бъдете глупави! 1
Ti pie-- tv---- m---o-–--e-p-y t---ov--mno--! Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -