د جملې کتاب

ps ملاقات   »   mk Состанок / Средба

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Го пропушти ли автобусот? Го пропушти ли автобусот? 1
Sos-an---/--r--d-a Sostanok / Sryedba
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Те чекав половина час. Те чекав половина час. 1
S---a--k / -ryed-a Sostanok / Sryedba
تاسو تلیفون نه لرئ؟ Немаш ли мобилен со себе? Немаш ли мобилен со себе? 1
Guo-pr--o-s-t--l--a----oo-o-? Guo propooshti li avtoboosot?
بل ځلې پر وخت اوسئ! Следниот пат биди точен / точна! Следниот пат биди точен / точна! 1
Gu- -r-p-os-t- -i-a---bo-s-t? Guo propooshti li avtoboosot?
بل ځل ټکسي واخلئ! Следниот пат земи такси! Следниот пат земи такси! 1
Guo pr---o-h-i-li--vt--o-s-t? Guo propooshti li avtoboosot?
بل ځل چترۍ راوړه! Следниот пат земи еден чадор со себе! Следниот пат земи еден чадор со себе! 1
T-e ---eka- polov-na-----. Tye chyekav polovina chas.
سبا زه رخصت یم. Утре сум слободен / слободна. Утре сум слободен / слободна. 1
Tye-c-ye-av p--o---- c-as. Tye chyekav polovina chas.
سبا به ملاقات وکړو؟ Ќе се сретнеме ли утре? Ќе се сретнеме ли утре? 1
T-- ------v-p-l-v-n- --as. Tye chyekav polovina chas.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Жал ми е, но јас не можам утре. Жал ми е, но јас не можам утре. 1
N-em-s---i-m-bily-n-s- ---bye? Nyemash li mobilyen so syebye?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ Имаш ли нешто планирано за викендов? Имаш ли нешто планирано за викендов? 1
Nyemas--li -o--ly-n-s--s-eb--? Nyemash li mobilyen so syebye?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Или пак си веќе договорен / договорена? Или пак си веќе договорен / договорена? 1
Ny---sh ----obi-y-n s- --e--e? Nyemash li mobilyen so syebye?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Предлагам да се сретнеме за викендот. Предлагам да се сретнеме за викендот. 1
S-ye----t p-t -idi--ochye--/ -o--na! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Ќе правиме ли пикник? Ќе правиме ли пикник? 1
S-ye--i---p-t---d- toc-y-n-- t----a! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
ساحل ته ځو؟ Ќе одиме ли на плажа? Ќе одиме ли на плажа? 1
Sly--n----p----id---o-hy-n-/-to--na! Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
غرونو ته ځو؟ Ќе одиме ли на планина? Ќе одиме ли на планина? 1
S-yedni-t-pat zy--i--a---! Slyedniot pat zyemi taksi!
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Ќе те земам од канцеларијата. Ќе те земам од канцеларијата. 1
Sl-ed---- pa--zy--i -a---! Slyedniot pat zyemi taksi!
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Ќе те земам од дома. Ќе те земам од дома. 1
Sly--ni-t------ye-i t-ks-! Slyedniot pat zyemi taksi!
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Ќе те земам од автобуската станица. Ќе те земам од автобуската станица. 1
Slye-n--- -a--z--m- y--ye- c-a--r-so --eb-e! Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -