د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   mk Присвојни заменки 1

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه -زما јас – мој јас – мој 1
Pri--oјn---a-yen-- 1 Prisvoјni zamyenki 1
زه خپله چابی نشم موندلی Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 1
P--s--јni-zamy-nki 1 Prisvoјni zamyenki 1
زه خپل ټکټ نشم موندلی. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 1
ј-s-- moј јas – moј
ته -ستا ти – твој ти – твој 1
јa- –--oј јas – moј
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? Го најде ли твојот / својот клуч? Го најде ли твојот / својот клуч? 1
јas---m-ј јas – moј
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ Го најде ли твојот / својот возен билет? Го најде ли твојот / својот возен билет? 1
N----ʐ-m da---o --ј-a- m-јot --sv-ј-t -l-oc-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
هغه هغه тој – негов тој – негов 1
Ny-mo-------guo n-ј-----o--t - --oјot-k--o--. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ Знаеш ли каде е неговиот клуч? Знаеш ли каде е неговиот клуч? 1
Ny-moʐ-m----g-o n-ј--m m-јot-- svoј-t-k--o--. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 1
Nyem---- -- --- -a-d-----ј-- - svoјo--voz-en-bily-t. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
هغه – هغې таа – нејзин таа – нејзин 1
Ny-mo--- d--gu- n-ј--- ---ot-/---o------zye- b-l-e-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
ستاسو پیسې ورک دي. Нејзините пари ги нема. Нејзините пари ги нема. 1
Nyemo--m -- -u- naјd-- moјot /-s-oј-t vozye- b-ly--. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и нејзината кредитна картичка ја нема. 1
ti –--v-ј ti – tvoј
موږ زموږ ние – наш ние – наш 1
t----t--ј ti – tvoј
زموږ نیکه ناروغه ده. Нашиот дедо е болен. Нашиот дедо е болен. 1
t--–-tvoј ti – tvoј
زموږ انا روغه ده. Нашата баба е здрава. Нашата баба е здрава. 1
G---naј-ye--i -----t - --oјo- k--o--? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ته – ستاسو вие – ваш вие – ваш 1
Guo--aј-y---i-tv-јot / ---ј-t---oo--? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ Деца, каде е вашиот татко? Деца, каде е вашиот татко? 1
Gu---aј--- -- ------ ----oјo---looch? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ Деца, каде е вашата мајка? Деца, каде е вашата мајка? 1
G-o-naј-ye l- -v--o--/ --o-o---ozye----l--t? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -