د جملې کتاب

ps په ښار کې   »   mk Во градот

25 [ پنځه ویشت ]

په ښار کې

په ښار کې

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
زه غواړم د ریل سټیشن ته لاړ شم. Би сакал / сакала кон железничката станица. Би сакал / сакала кон железничката станица. 1
V----r---t Vo guradot
زه غواړم هوایی ډګر ته لاړ شم. Би сакал / сакала кон аеродромот. Би сакал / сакала кон аеродромот. 1
Vo----adot Vo guradot
زه غواړم د ښار مرکز ته لاړ شم. Би сакал / сакала во центарот на градот. Би сакал / сакала во центарот на градот. 1
B- -ak-l-- sak--- -on -ye-y-------at- st---tz-. Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
زه څنګه دریل ګادی اډی ته ورسیږم؟ Како да стигнам до железничката станица? Како да стигнам до железничката станица? 1
Bi s-kal /-s-k-----o- --elye---chk-t- s-an----. Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
زه څنګه هوایی اډی ته ورسیږم؟ Како да стигнам до аеродромот? Како да стигнам до аеродромот? 1
B---a--l------a-- ko- ʐ-e-yezni-h-ata-st-nit--. Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
زه څنګه د ښار مرکز ته ورسیږم؟ Како да стигнам до центарот на градот? Како да стигнам до центарот на градот? 1
Bi sa-al /-sak--a --n ayero-r-mot. Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
زه ټکسی غواړم. Ми треба такси. Ми треба такси. 1
B---ak-- - s-kala-k-n a-e-odrom-t. Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
زه د ښار نقشه ته اړتیا لرم. Ми треба карта на градот. Ми треба карта на градот. 1
B- -ak-l-/ s--ala-k-n-a---odromot. Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
زه یو هوټل ته اړتیا لرم Ми треба хотел. Ми треба хотел. 1
Bi-s---l---s-ka---vo-t--en-aro------u----t. Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
زه غواړم یو موټر کرایه کړم. Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 1
B--s-k-- / s-k--a--o--zy--tar----a-g--adot. Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ده زما کریډیټ کارت دی. Еве ја мојата кредитна картичка. Еве ја мојата кредитна картичка. 1
Bi-sa-a- / --k-l- -- t--entar-t-na-g-r----. Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ده زما د موټر چلولو جواز دی. Еве ја мојата возачка дозвола. Еве ја мојата возачка дозвола. 1
Ka-o-da-s-ig---m -o ʐ-el----i--k-t- s--ni--a? Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
په ښار کې د لیدلو لپاره څه شته؟ Што има да се види во градот? Што има да се види во градот? 1
K--- -- st-g---m -o -y--y---i-h-ata --an--za? Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
زوړ ښار ته لاړ شه. Појдете во стариот дел на градот. Појдете во стариот дел на градот. 1
Kako-da -t---n-m d- --e--ez-i---ata--tan-tza? Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
د ښار سفر وکړئ. Направете една градска обиколка. Направете една градска обиколка. 1
K--o-da st--u--- do-ay-r-d-o-o-? Kako da stigunam do ayerodromot?
بندر ګاه ته لاړ شه. Појдете на пристаништето. Појдете на пристаништето. 1
K--o-d- -tigu-a--do----r-dro---? Kako da stigunam do ayerodromot?
د بندر ګاه سفر وکړئ. Направете една пристанишна обиколка. Направете една пристанишна обиколка. 1
Kako -- s--g-na--d- ----od-o-ot? Kako da stigunam do ayerodromot?
نور کوم ځایونه شته؟ Кои други знаменитости ги има освен тоа? Кои други знаменитости ги има освен тоа? 1
K-ko-d- ---gunam-d- ---e---ro- -a ---a-ot? Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -